西学东渐

西学东渐 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:四川人民出版社
作者:邹小站
出品人:
页数:487
译者:
出版时间:2008-04-01
价格:42.00元
装帧:平装
isbn号码:9787220076275
丛书系列:近代中国文化转型研究
图书标签:
  • 西学东渐
  • 近代中国思想与文化
  • 近代中国
  • 论文reference
  • 已存
  • 历史
  • 西学东渐
  • 历史
  • 文化交流
  • 近代史
  • 思想传播
  • 中国近代
  • 西方影响
  • 知识传播
  • 学术发展
  • 启蒙运动
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书拟在学界对于西学输入的现有研究成果的基础上,紧扣“西学东渐与中国近代文化转型”这一主题,在对西学输入的渠道、内容等做简明交代的基础上,着重探究文化观念的封闭与开放,社会的知识与人才准备,现实需要与社会风气、人才晋身体制,当局的决策等诸多因素,与西学输入之间的互动关系。同时,又研究国人在西学、西政、西教之间的迎拒与取舍,并探讨这种迎拒取舍与知识和观念、西学输入、风气逐步开放等之间关系。由此,将西学东渐与近代以来中国文化观念的开放、文化心态的变化、思想的变迁等文化转型的重大因素结合起来进行考察。

《丝路驼铃:大唐盛世下的异域文明交融》 书籍简介 引言:盛唐气象与文明的十字路口 本书《丝路驼铃:大唐盛世下的异域文明交融》并非聚焦于知识体系的自上而下的移植与传播,而是深入剖析了公元七世纪至九世纪,在唐朝的鼎盛时期,一条横贯东西的生命线——丝绸之路,如何成为无数文化、信仰、技艺和物产交汇、碰撞、融合的巨大熔炉。我们试图还原的,是一个立体、鲜活、充满活力与张力的“天下之中”的盛世图景,一个不同肤色、不同语言的人们为了共同的生存与繁荣而努力的时代。 第一部分:长安的万国衣冠——都市的多元性与社会结构 唐代长安,作为当时世界上最大的都市,其繁华不仅在于宏伟的建筑和完善的制度,更在于其无与伦比的开放性。 一、胡商的权力与财富 本书首先探讨了居住在长安、洛阳等大都市的粟特商人(昭武九姓)的社会地位和经济影响力。他们不仅仅是简单的贸易中介,更是文化传播的先锋。通过对出土的墓志铭、壁画的考证,我们揭示了这些外来族群如何通过商业积累财富,进而影响到唐朝的财政和地方管理。他们带来的不仅是香料和珍宝,还有胡旋舞、筚篥等艺术形式,深刻地改变了唐朝贵族的娱乐生活和审美趣味。我们特别关注了他们如何在异乡建立自己的宗教场所(如祆祠、摩尼寺),以及他们与唐朝本土精英之间复杂的联姻与合作关系。 二、异域使节与陪臣的日常 唐朝的朝贡体系是其国际地位的体现。本书细致描绘了来自拜占庭、波斯萨珊王朝残余势力、新罗、日本、吐蕃等地的使节团在长安的驻地生活。他们的日常起居、觐见礼仪、宴会安排,无不体现了唐朝对“万邦来朝”的精心布局。然而,在这些官方叙事之下,隐藏着使节们私下的文化交流与相互审视。例如,日本遣唐使团对唐朝儒家制度的系统性学习,与吐蕃僧侣对佛教义理的深度辩论,构成了宫廷外交的多元背景。 三、坊市制度下的文化渗透 唐代的坊市制度在理论上是严格的,但实际上,外来文化早已渗透到市民生活的方方面面。我们分析了“胡饼”、“失饼”等食物在长安百姓中的流行,以及胡风服饰如何从宫廷走向民间。特别地,本书对唐代墓葬壁画中出现的异域乐舞形象进行了系统梳理,展示了胡乐在唐代音乐体系中如何被吸收、改造,并最终形成了独具特色的“燕乐”。 第二部分:信仰的张力——宗教的并行与冲突 唐代是中国宗教史上的一个高峰期,多种信仰在同一片蓝天下并存,形成了独特的宗教生态。 一、祆教与摩尼教的秘密社群 与广为人知的佛教和道教相比,祆教(拜火教)和摩尼教在唐代的传播路径更为隐秘和曲折。本书考察了这些波斯起源的宗教,如何在粟特商人的社群中扎根,以及他们对唐朝士人阶层产生的某些影响。我们通过对出土文物的细致解读,重建了这些宗教在唐代的祭祀场景和教义传播方式,探讨了唐朝官方对这些“异端”的宽容限度与政策的微妙变化。 二、佛教的本土化与异域源流 虽然佛教已在中国扎根已久,但唐代仍有大量僧侣远赴天竺求取真经,如玄奘之后的僧侣。本书将重点放在中外佛教交流的细节上,考察了印度晚期佛教思想(如密宗早期观念)如何通过海路和陆路传入中国,并与本土的禅宗思想进行对话,形成了复杂的教义体系。我们对比了印度原典翻译与中土阐释之间的差异,揭示了“求真”过程中的文化折射。 三、景教(基督教聂斯脱里派)的兴衰 景教在唐朝的兴盛与衰落是研究中外宗教交流的经典案例。本书详细重构了《大秦景教流行中国碑》所记录的传播脉络,分析了景教教义如何被士人理解和接纳,以及它在特定时期(如武则天时期)获得的官方支持。尤其重要的是,我们探讨了安史之乱后,景教的生存环境如何因政治动荡而急剧恶化,最终走向隐匿。 第三部分:技艺的迁徙——物质文明的互鉴 丝绸之路不仅是商道的网络,更是技术流动的通道。 一、纺织与染整技术的西传 唐朝的丝绸工艺闻名天下,但本书指出,一些先进的染色技术和织机结构,是吸收了中亚乃至更西方的经验后形成的。我们考察了波斯等地传入的特定纹样(如联珠纹、对狮纹)如何被中国工匠吸收并融入传统的“对马纹”、“团花纹”之中,形成唐代服饰绚丽多彩的风格。 二、农业与医药的交换 胡椒、菠菜等作物的引入,极大地丰富了唐人的食谱。在医药方面,中亚的草药知识和独特的治疗方法开始进入唐朝的药典。本书对比了《新修本草》与中亚的药学著作,探讨了唐代医学家如何有意识地引进和试验这些外来知识,而非简单地照搬。 结语:文明交融的遗产 《丝路驼铃》旨在强调,盛唐的辉煌并非孤立的“天朝上国”式的文化输出,而是一个主动、被动、双向互动的“大一统”文明建构过程。外来文明的涌入,不仅没有削弱唐朝的文化主体性,反而以一种强大的兼容并蓄之力,将其推向了前所未有的高峰。本书希望读者能看到,在历史的深处,不同文明之间的交流,是创造力的源泉,而非对本土文化的稀释。丝绸之路上的每一粒尘土,都承载着不同民族智慧的结晶。 目标读者群: 对唐代社会史、宗教史、中外关系史感兴趣的普通历史爱好者,以及研究文化交流史的专业学者。 核心价值: 摆脱传统史学中“单向度”的文化传播叙事,着重还原一个多元、动态、相互影响的盛唐世界。

作者简介

邹小站,1967年10月生,湖南邵阳人。1989年、1992年毕业于湖南师范大学历史系,获历史学学士、硕士学位,1993年到1995年在中南大学任教。1998年毕业于中国社会科学院研究生院,获历史学博士学位。1998年7月到中国社会科学院近代史研究所工作至今,现为副研究员。主要研究中国近代思想史,主要代表作有《章士钊社会政治思想研究(1903-1927年)》(专著)、《西方民主在近代中国》(合著)、《民初宪法争衡中的几个问题》(论文)等,合作翻译有胡适所著《中国的文艺复兴》等。目前主要研究西学东渐、近代中国人的国家观念等问题。

目录信息

引言
第一章 明末清初西学东来及其对于中国思想文化的影响
一、耶稣会士来华概况
二、学术与宗教之间的取舍
三、对于西洋科技的接纳及其局限
四、世界地理知识所产生的影响
第二章 鸦片战争前后的西学输入与国人的反应
一、闭关时期的对外联系和社会的闭塞
二、新教传教士东来及其西学介绍
三、五口通商时期的西学输入
四、鸦片战争前后国人对于西方及西学的认识
第三章 洋务时期的西学输入
一、洋务事业与西学输人
(一)“采西学”的认识基础
(二)官办教育事业
(三)同文馆的译书活动
(四)江南机器制造总局翻译馆的译书
(五)出使、游历人员对西方的考察和西学著述
二、教会的文宣工作与西学输入
(一)教会学校
(二)教会报刊——以《万国公报》为例
(三)教会的西书翻译和出版
三、傅兰雅、艾约瑟及其他人的西学输人工作
第四章 洋务时期西学输入与国人的迎拒、认知
一、知识、人才与西学输入、西学认知
(一)洋务时期西学输入的局限
(二)人才晋身制度对于洋务教育与西学输入的限制
(三)知识、观念的初步变化
(四)对于近代科技的迎拒
(五)对于西方近代政法制度以及社会科学理论的认知
二、朝野排外情绪、舆论、国是与西学东渐
(一)朝廷的排外仇洋情绪
(二)民间的排外仇洋情绪
(三)朝野排外情绪对于舆论的影响
(四)自大、仇洋的情绪、舆论对西学东渐的限制
(五)风气、议论的初步变化
第五章 戊戌及戊戌以后的西学东渐
一、戊戌时期风气之变与西学输入
二、西学输入的转向与文化心态的进一步开放
三、戊戌后到辛亥的西学输入
结语
征引书目举要
人名索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构安排堪称精妙,它不像传统编年史那样线性推进,而是采用了主题式的切入点,这使得读者可以从不同侧面去审视“西学”的渗透。我特别喜欢它在谈论艺术和技术引进时所采用的对比手法,比如,当西方的解剖学知识传入时,传统中医的“经络”概念是如何被挑战、修正,最终又如何找到新的立足点的过程,分析得极其透彻。这种跨学科的整合能力,体现了作者深厚的学养。读到后期关于教育体系改革的部分,我甚至能感受到那种想要“脱胎换骨”的迫切感,以及随之而来的迷茫和阵痛。作者并没有给出简单的答案,而是将这些复杂的历史脉络清晰地呈现出来,留给读者充分的思考空间。它像是一面镜子,映照出近代中国在面对全球化浪潮时,那种既渴望又抗拒的复杂心态,读完之后,对理解当代社会的一些文化现象,都有了新的启发。

评分

这本厚重的书,给我的第一印象是其严谨的考据和磅礴的气势,但真正抓住我的,却是作者在字里行间流露出的那种对“文化身份”的深切关怀。它不是一份冰冷的文献汇编,而是一位学者对民族命运的深情叩问。书中对于西方科学体系的引入,不仅仅停留在技术层面,而是追溯到了其背后的理性精神和方法论。作者非常擅长捕捉那些微妙的语言转换,比如,某个词汇在被翻译成中文后,其内涵如何发生了微妙的“位移”和“增值”,这直接关乎到新知识在中国文化语境下的最终接受程度。这种对“翻译伦理”的关注,在学术著作中是比较少见的,却恰恰是理解文化传播核心的关键所在。它让我意识到,每一次思想的跨越,都伴随着一场艰苦卓绝的意义重塑,而那些看似无关紧要的术语背后,可能蕴藏着一个时代的全部挣扎与希望。

评分

说实话,我原本以为这会是一本枯燥的学术梳理,没想到它的叙事节奏竟然如此引人入胜。作者的文字功底扎实得令人佩服,他似乎有一种魔力,能将那些看似陈旧的史料和人物事迹,重新赋予鲜活的生命力。我记得书中描绘康德哲学在中国的早期传播路径时,那种通过书信往来、私人藏书甚至口耳相传的方式,构建起知识网络的过程,简直像侦探小说一样扣人心弦。更难能可贵的是,作者没有陷入非黑即白的简单评判,而是对那些处于文化夹缝中的先行者们,抱持着一种近乎同情的理解。他们既要面对保守势力的阻挠,又要努力克服自身知识结构的局限,在东西方思想的十字路口艰难摸索。这种对“中间状态”的精准捕捉和描绘,让这部作品超越了一般的思想史范畴,更像是一部关于知识分子精神史的史诗。每读完一个章节,我都会停下来,细细回味那些被现代人遗忘的求知欲与探索精神。

评分

如果说有什么书籍能让人在合卷之后,仍能感受到思想的余温久久不散,那这部作品绝对算得上其中之一。它的叙事视角非常独特,没有聚焦于帝王将相或政治风云,而是将镜头对准了那些默默无闻的译者、学者和学生,是他们作为文化“中介”所扮演的关键角色。作者对这些“桥梁人物”的刻画,充满了人性的温暖和对历史偶然性的尊重。我尤其欣赏书中对不同地域、不同知识群体之间,对西学接受程度差异的比较分析,这显示出作者处理复杂历史信息时的宏观视野和细节把控力。全书的论证逻辑如同环环相扣的精密机械,每一个论点都建立在扎实的基础之上,让人无法反驳。它不像是一本单纯的历史书,更像是一部关于“认知重构”的深度剖析报告,读起来既有学术上的满足感,更有对人类学习和适应能力的由衷敬佩。

评分

这部关于中西文化交流的著作,实在是一部令人耳目一新的佳作。作者以极其细腻的笔触,勾勒出了近代以来,西方思想、科学、艺术等诸多领域如何如同涓涓细流,缓缓渗入中国传统文化的肌理之中,引发了一场深刻而又漫长的变革。它并非简单地罗列历史事件或人物,而是深入探讨了这种“渐进”过程中的内在张力与思想碰撞。比如,书中对于早期传教士带来的自然哲学与中国本土儒学之间那种小心翼翼的试探与辩驳,描述得入木三分。我尤其欣赏作者在处理“引进”与“消化”这两个关键环节时的平衡感,既肯定了外来知识的冲击力,也强调了本土文化在吸收过程中的能动性与重塑力。阅读过程中,我仿佛置身于那个思想风云变幻的年代,亲眼见证了新旧观念交锋时所产生的火花与阵痛。这种将宏大历史叙事与微观思想脉络相结合的写作手法,使得全书既有学术的深度,又不失阅读的流畅性,让人在叹服于历史复杂性的同时,也对我们文化自身的韧性有了更深的理解。

评分

无需多言。

评分

泛泛

评分

泛泛

评分

无需多言。

评分

无需多言。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有