夜鶯與古甕

夜鶯與古甕 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[英] 約翰·濟慈
出品人:
頁數:241
译者:屠岸
出版時間:2008-3
價格:18.00元
裝幀:
isbn號碼:9787020062003
叢書系列:詩歌精粹
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 濟慈
  • 英國文學
  • 英國
  • 外國文學
  • 屠岸
  • 文學
  • 奇幻
  • 文學
  • 經典
  • 寓言
  • 夜鶯
  • 古甕
  • 夢境
  • 哲思
  • 曆史
  • 象徵
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《夜鶯與古甕:濟慈詩歌精粹》內容簡介:英國十八世紀至十九世紀浪漫主義詩歌是以莎士比亞為代錶的英國文藝復興之後的又一文學高潮,是世界詩歌史上突齣的亮點。文學史傢認定英國浪漫主義詩歌以五大詩人為代錶,他們是:華茲華斯(William Wordsworth,1770~l850)、柯爾律治(Samuel T.Coleridge,1772—1834)、拜倫(George G.Byron,1788—1824)、雪萊(Percy B.Shelley,1792—1822)、濟慈(John Keats,1795—1821)。二十世紀後期,英國文學史傢認為構成英國浪漫主義詩歌的主要成員還應加上布萊剋(william Blake,1757—1827),因此,這六人被稱為英國浪漫主義詩歌之六巨擘,已成為英詩界和讀者廣泛的共識。如果把被稱為浪漫主義先驅的彭斯(Robert Burns,1759—1796)也予以加盟,那麼在世界詩歌的天空中,英國浪漫主義就是輝煌的“七姊妹星團”(Pleiades)。在這七顆亮星中,濟慈齣生最晚,生命最短,隻活瞭二十五歲。但他的光越來越強,到今天,已超過瞭其他六顆星。

著者簡介

約翰·濟慈(1795-1821),英國浪漫主義時期的傑齣詩人。他一生崇拜永恒的美和不朽的真理,作品具有明顯的唯美主義傾嚮,長期以來被西方評論傢看作唯美主義的先驅,濟慈不僅是一位抒情的高手,還是創造藝術美的天纔,他在詩歌的形式、格律和語言上做瞭大膽的實驗,使自己的作品達到臻善臻美的境界。

圖書目錄

頌 怠惰頌 賽吉頌 夜鶯頌 希臘古甕頌 憂鬱頌 鞦頌十四行詩 詠和平 緻查特頓 緻拜倫 寫於李·亨特先生齣獄之日 “哦,孤獨!如果我和你必須” “多少詩人把光陰鍍成瞭黃金” 給一位贈我以玫瑰的朋友 接受李·亨特遞過來的桂冠 緻姑娘們——她們見我戴上瞭桂冠 “對於一個長住在城裏的人” 給我的弟弟喬治 初讀恰普曼譯荷馬史詩 “刺骨的寒風陣陣,在林中迴鏇” 一清早送彆友人們 給我的兩個弟弟 緻海登(一) 緻海登(二) 厭於世人的迷信而作 蟈蟈和蟋蟀 緻柯斯丘什科 給G.A.W. “啊!我真愛——在一個美麗的夏夜” “漫長的嚴鼕過去瞭,愁雲慘霧” 寫在喬叟的故事《花與葉》的末頁上 初見額爾金石雕有感 獻詩——呈李·亨特先生 詠大海 詠勒安得畫像 “英國多快樂!我感到由衷滿意” 坐下來重讀《裏亞王》有感 “我恐懼,我可能就要停止呼吸” 給——(“自從我陷入瞭你的美貌的網羅”) 緻斯賓塞 人的季節 訪彭斯墓 寫於彭斯誕生的村捨 緻艾爾薩巨岩 寫於本·尼維斯山巔 緻荷馬 “為什麼今夜我發笑?沒聲音迴答” 詠夢——讀但丁所寫保羅和弗蘭切斯卡故事後 緻睡眠 詠名聲(一) 詠名聲(二) “如果英詩必須受韻式製約” 緻芳妮 “白天消逝瞭,甜蜜的一切已失去!” “亮星!但願我像你一樣堅持”抒情詩·歌謠·其他 死 睡與詩 緻愛瑪 詠美人魚酒店 仙子的歌 雛菊的歌 你到哪兒去,德文郡姑娘? 羅賓漢——給一位朋友 詩人頌 幻想 冷酷的妖女敘事詩 伊薩貝拉或羅勒花盆 聖亞尼節前夕 拉米亞 第一部 第二部附錄 濟慈年錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

内容暂且不说,你能不能找家好点的印刷厂?那纸张跟再生纸似的,人前我都不好意思拿出来…… 至于译诗的水准嘛,原本见仁见智,不过我个人是不太喜欢这个译本的,况且缺了 Hyperion 如何还能叫济慈诗歌精粹?

評分

内容暂且不说,你能不能找家好点的印刷厂?那纸张跟再生纸似的,人前我都不好意思拿出来…… 至于译诗的水准嘛,原本见仁见智,不过我个人是不太喜欢这个译本的,况且缺了 Hyperion 如何还能叫济慈诗歌精粹?

評分

济慈之美,绚丽如银河。 …… 戴羽冠、轻身飞翔的、美丽的赫尔墨斯! 昨晚我做了个绚丽的梦,梦见你: 我见你坐着,在黄金宝座上坐定, 在众神之间,在古老的奥林波斯山顶, 唯你是忧伤的,因为你没有听见 轻拨琴弦的缪斯们嘹亮的歌赞, 甚至没听见阿波罗引吭独唱, 充耳不闻...  

評分

内容暂且不说,你能不能找家好点的印刷厂?那纸张跟再生纸似的,人前我都不好意思拿出来…… 至于译诗的水准嘛,原本见仁见智,不过我个人是不太喜欢这个译本的,况且缺了 Hyperion 如何还能叫济慈诗歌精粹?

評分

内容暂且不说,你能不能找家好点的印刷厂?那纸张跟再生纸似的,人前我都不好意思拿出来…… 至于译诗的水准嘛,原本见仁见智,不过我个人是不太喜欢这个译本的,况且缺了 Hyperion 如何还能叫济慈诗歌精粹?

用戶評價

评分

小開本,印刷不錯,值得收藏

评分

譯筆總覺得有點輕浮。

评分

聖亞尼節前夕

评分

高三下。彪悍的封麵。

评分

是翻譯問題還是我的見解問題啊…期待值過高瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有