翻译也太垃圾了
月夜
如果印上德文原诗更好,其实徳中两国的诗歌中也会有类似的情感或意境,不过有时硬用中国传统诗体来译徳人作品显得蹩脚。
1-19
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有