With his usual wit and élan, esteemed historian Peter Gay enters the contentious, long-standing debates over the romantic period. Here, in this concise and inviting volume, he reformulates the definition of romanticism and provides a fresh account of the immense achievements of romantic writers and artists in all media.
Gay’s scope is wide, his insights sharp. He takes on the recurring questions about how to interpret romantic figures and their works. Who qualifies to be a romantic? What ties together romantic figures who practice in different countries, employ different media, even live in different centuries? How is modernism indebted to romanticism, if at all?
Guiding readers through the history of the romantic movement across Britain, France, Germany, and Switzerland, Gay argues that the best way to conceptualize romanticism is to accept its complicated nature and acknowledge that there is no “single basket” to contain it. Gay conceives of romantics in “families,” whose individual members share fundamental values but retain unique qualities. He concludes by demonstrating that romanticism extends well into the twentieth century, where its deep and lasting impact may be measured in the work of writers such as T. S. Eliot and Virginia Woolf.
Peter Gay is Sterling Professor of History Emeritus, Yale University, and former director of the New York Public Library Center for Scholars and Writers. He is the author of dozens of books and has won numerous awards for his scholarship, including the National Book Award and a Gold Medal from the American Academy of Arts and Letters. He lives in New York City.
这应该是Peter Gay去世以前出版的最后一部书。很短小,却很精悍,虽然列在耶鲁大学的“Why X Matter”系列丛书之中,但盖伊个人的风格与功力丝毫不减。盖伊最著名的两部书(目前也都已翻译出版)分别是《启蒙时代》与《感官的教育》,前者讲述18世纪的启蒙运动,后者则从...
评分这应该是Peter Gay去世以前出版的最后一部书。很短小,却很精悍,虽然列在耶鲁大学的“Why X Matter”系列丛书之中,但盖伊个人的风格与功力丝毫不减。盖伊最著名的两部书(目前也都已翻译出版)分别是《启蒙时代》与《感官的教育》,前者讲述18世纪的启蒙运动,后者则从...
评分这应该是Peter Gay去世以前出版的最后一部书。很短小,却很精悍,虽然列在耶鲁大学的“Why X Matter”系列丛书之中,但盖伊个人的风格与功力丝毫不减。盖伊最著名的两部书(目前也都已翻译出版)分别是《启蒙时代》与《感官的教育》,前者讲述18世纪的启蒙运动,后者则从...
评分这应该是Peter Gay去世以前出版的最后一部书。很短小,却很精悍,虽然列在耶鲁大学的“Why X Matter”系列丛书之中,但盖伊个人的风格与功力丝毫不减。盖伊最著名的两部书(目前也都已翻译出版)分别是《启蒙时代》与《感官的教育》,前者讲述18世纪的启蒙运动,后者则从...
评分这应该是Peter Gay去世以前出版的最后一部书。很短小,却很精悍,虽然列在耶鲁大学的“Why X Matter”系列丛书之中,但盖伊个人的风格与功力丝毫不减。盖伊最著名的两部书(目前也都已翻译出版)分别是《启蒙时代》与《感官的教育》,前者讲述18世纪的启蒙运动,后者则从...
我之所以会如此钟爱《Why the Romantics Matter》这本书,很大程度上是因为它触及了我内心深处对于“浪漫”的理解。在很多人眼中,浪漫可能仅仅意味着鲜花、烛光晚餐,或者是一些矫情的桥段。但这本书,它将浪漫的内涵延展到了更为广阔的领域,它关乎的是一种对生活的热情,一种对生命意义的追寻,以及一种对个体价值的坚定信念。作者通过对浪漫主义时期艺术家们的生活经历和创作理念的深入解读,展现了他们如何在一个充满变革、也充满压抑的时代,依然能够保持内心的火焰,去追求真善美,去表达内心的激情。我尤其被那些关于艺术家们如何与社会格格不入,但却依然坚持自我,甚至为自己的信念付出代价的故事所打动。这种勇气和坚持,本身就是一种极具感染力的浪漫。这本书让我明白,浪漫不只是一种风格,更是一种态度,一种在现实的琐碎中依然保持对美好事物憧憬和追求的精神。它激励我去审视自己的生活,去寻找那些能够点燃我内心激情的火花。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,给我带来的最深刻的启发,在于它对“个体存在”的根本性强调。在这个集体主义思潮依然存在的社会里,我们常常被鼓励融入集体,压抑个体的独特性。但浪漫主义者们,他们却是对个体生命价值的坚定捍卫者。作者通过对那些艺术家们如何挖掘自身独特的经历、情感和思想,并将其转化为艺术作品的精彩阐述,我看到了个体力量的伟大。我仿佛能够感受到他们对“自我”的探索,对“真理”的追寻,以及对“自由”的渴望。这本书让我意识到,我们每个人都是一个独特的宇宙,我们拥有自己独特的视角和价值,并且有权利去表达和实现它。它鼓励我勇敢地去探索内心的世界,去发掘自己的潜能,去走一条属于自己的道路。这不仅仅是一次阅读体验,更是一次关于“成为自己”的深刻觉醒。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,它的魅力在于它不仅仅是在介绍一个历史时期的艺术流派,更是在探讨一种关于“情感与理性”的永恒对话。在现代社会,我们往往被教导要理性思考,要压抑不必要的情感,以此来保持效率和清醒。然而,这本书却有力地论证了,情感并非理性的对立面,而是理性不可或缺的补充,甚至在很多时候,情感才是我们理解世界、理解人性最直接、最深刻的切入点。作者通过对浪漫主义时期艺术家们创作的分析,展现了他们如何将内心的情感波动,无论是狂喜还是绝望,都转化为具有强大感染力的艺术作品。我从中看到了,那些深邃的洞察,那些对生命意义的追问,往往源于对情感的深刻体验和表达。这本书让我重新思考了我们与自身情感的关系,它鼓励我们去拥抱那些复杂的情感,去理解它们背后的逻辑,并将其转化为创造力和力量。它让我意识到,一个真正完整和有意义的人生,必然是情感与理性的和谐统一。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,对我而言,更像是一场穿越时空的“思想漫游”。作者并非简单地罗列事实,而是以一种极其生动和富有洞察力的方式,将我们引入了那个充满变革和激情的时代。我特别欣赏他对浪漫主义如何与当时的社会、政治、哲学思想相互作用的细致分析。他让我们看到,浪漫主义并非凭空产生,而是对启蒙运动的理性主义思潮的一种回应,是对工业革命带来的机械化、疏离感的一种反思。书中对于浪漫主义对“自然”的重新发现和礼赞,尤其让我印象深刻。在那个城市化进程加速,人们与自然渐行渐远的时代,浪漫主义者们却回归自然,从中汲取灵感,发现了自然所蕴含的神秘力量和精神慰藉。这种对自然的崇敬,让我重新审视了我们与环境的关系,并认识到大自然在我们身心健康中的重要作用。这本书拓展了我的视野,让我对人类文明的发展有了更深刻的理解。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,最让我印象深刻的是它对“想象力”这一人类核心能力的深度挖掘。在这个信息爆炸、理性至上的时代,我们似乎越来越依赖于已有的知识和数据来指导我们的认知,而想象力的边界却在不知不觉中被压缩。但浪漫主义者们,他们将想象力视为一种神圣的力量,一种连接现实与超越性、已知与未知的桥梁。作者通过大量的案例,展示了那些伟大的浪漫主义艺术家是如何运用他们非凡的想象力,去创造出那些令人惊叹的艺术作品。我仿佛能够身临其境地感受到他们笔下或梦幻、或史诗、或充满哲思的世界。书中对于浪漫主义者们如何从自然、神话、民间传说中汲取灵感,并将其转化为具有独特视角的艺术表达,都进行了精彩的阐述。这种对想象力力量的重新肯定,让我重新审视了我们自身创造力的潜力,并鼓励我敢于打破思维定势,去探索那些未知和可能性。这本书不仅仅是关于浪漫主义,更是一份关于如何重拾我们与生俱来的想象力的宣言。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,当我最初在书店的角落里瞥到它时,它的封面设计就深深地吸引了我。那种古老而又充满力量的字体,搭配上若隐若现的风景剪影,仿佛在低语着一个失落时代的秘密。我一直对那些能够触及人类灵魂深处、唤醒我们内心潜在情感的艺术形式情有独钟,而浪漫主义,在我看来,正是这样一个时代的精髓所在。它不只是一个文学流派,更是一种生活态度,一种对世界充满激情、对个体价值的深刻肯定,以及对超越理性束缚的渴望。这本书的标题本身就充满了挑衅意味,它没有陈述,而是提出了一个问题,一个邀请。它似乎在告诉我,浪漫主义的意义远不止历史书上的几页文字,它仍然在我们今天的生活中回响,并且具有不可忽视的重要性。我迫不及待地想知道,作者将如何解开这层层迷雾,如何将那些曾经在欧洲大陆上燃起的思想烈火,重新点燃在我们每一个普通人的心中。是关于个体自由的呐喊,是对自然原始力量的崇拜,还是对人类情感复杂性的深刻探索?这些问题在我脑海中盘旋,促使我将它纳入我的购物车,并期待着一场思想的盛宴。这本书不仅仅是一次阅读体验,更像是一次深入的对话,与那些伟大的灵魂,与那个充满激情的时代,也与那个同样渴望意义的自己。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,在我翻阅的过程中,给我带来了一种前所未有的“精神唤醒”。在这个充斥着功利主义和物质追求的时代,我们似乎逐渐丧失了对宏大叙事、对精神世界的关注。但浪漫主义者们,他们却以其对艺术、对自然的崇拜,对理想的执着追求,向我们展示了一种截然不同的人生可能性。作者通过对那些伟大艺术家们如何挑战传统、反抗权威、追求自由的生动描绘,我感受到了那种强大的生命力和创造力。我仿佛能够听到他们对“自由”的呐喊,感受到他们对“真相”的追寻,体悟到他们对“美”的无限热爱。这本书让我明白,真正的价值,并不仅仅体现在物质的积累,更在于精神的丰盈,在于对生命意义的深刻体验和表达。它激励我重新审视自己的生活方式,去寻找那些能够点燃我内心深处激情的事物,去追求那些真正让我感到生命充实和有意义的目标。
评分《Why the Romantics Matter》这本书,在我阅读的过程中,给我带来的最深刻的感受,莫过于它对“情感”这一人类最基本,也最难以捉摸的维度的重新定义和强调。在这个日益理性化、科技化的世界里,我们似乎越来越倾向于用逻辑和数据来解释一切,而那些属于内心深处的、非理性但却至关重要的情感,却常常被忽视甚至压抑。但浪漫主义者,他们却将情感视为一切创作的源泉,视为通往真理的途径。这本书让我重新认识到,激烈的情感体验,无论是爱、失落、狂喜还是悲伤,都不仅仅是“感觉”,它们是我们理解自身、理解世界最直接、最有力的方式。作者通过对不同艺术家作品的深入剖析,展现了他们如何将内心澎湃的波澜转化为不朽的艺术杰作。我仿佛能听到贝多芬的交响乐中蕴含的愤怒与希望,看到德拉克洛瓦画作中奔腾的激情,感受到歌德诗篇里对生命的热爱与忧伤。这种对情感力量的肯定,让我感觉自己被解放了,被鼓励去拥抱自己内心深处的各种情绪,而不是去抗拒或否定它们。这本书提醒我,真正的力量,往往蕴藏在那些我们最脆弱、最柔软的部分。
评分我不得不承认,在翻开《Why the Romantics Matter》之前,我对浪漫主义的认知更多停留在表面,那些关于诗人、画家、音乐家的名字,以及一些广为流传的诗歌和画作,构成了一个模糊而遥远的印象。但这本书,它就像一把钥匙,为我打开了一扇通往那个时代更深层理解的大门。作者并没有简单地罗列事实或进行枯燥的学术分析,而是以一种非常引人入胜的方式,将我们置身于那个充满变革与激情的年代。我能够感受到那种对个体经验的无限珍视,那种对自由和解放的强烈追求,以及那种对超越平凡、追求崇高的热切渴望。书中对于那个时代艺术家们如何与社会、政治、科学思想进行互动,以及他们如何通过艺术来表达内心的挣扎与喜悦,都进行了细致入微的描绘。我尤其被那些关于艺术家们对自然界神秘力量的感悟所打动,他们不仅仅是描绘风景,更是将自然视为一种精神的寄托,一种与宇宙连接的桥梁。这种视角让我重新审视了我们与环境的关系,以及大自然在我们生命中所扮演的不可或缺的角色。这本书让我明白,浪漫主义不仅仅是关于过去,它是一种对人性本质的深刻洞察,一种跨越时空的永恒力量。
评分这本书的叙事方式,让我感觉像是在与一位博学而富有魅力的朋友进行一次深度交谈,而不是在被动地接受知识的灌输。《Why the Romantics Matter》的作者,他有着一种将复杂的概念变得易于理解的特殊能力。他并没有使用晦涩难懂的学术术语,而是用生动形象的语言,将我们带回那个充满变革与激情的时代。我尤其欣赏他对浪漫主义与其他思潮,例如启蒙运动和工业革命之间的辩证关系的阐释。这种宏观的视角,帮助我理解了浪漫主义是如何在反思前人思想的同时,又对当时社会现状做出了深刻的回应。书中关于浪漫主义对“个体”的强调,让我受益匪浅。在那个集体主义思潮逐渐兴起的时代,浪漫主义者们却坚守着对个体独特性的赞美,他们鼓励人们去发掘内心的潜力,去追求属于自己的道路,去表达独一无二的自我。这种对个体的尊重和肯定,在当下社会依然具有非常重要的现实意义。这本书不仅仅是一部关于历史的著作,更是一份关于如何在这个复杂世界中保持自我、寻找意义的指南。
评分because their characteristics continue to be found in modernisms.
评分because their characteristics continue to be found in modernisms.
评分because their characteristics continue to be found in modernisms.
评分because their characteristics continue to be found in modernisms.
评分because their characteristics continue to be found in modernisms.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有