本书通过阿尔及利亚的一座城市奥兰鼠疫肆虐后的种种情形,表现人们在疫城中的极限生活,及其所感到的“窒息”与所经历过的那种充满了“威胁和流放的气氛”,成功创造了一个人抵抗恶、人的优点战胜弱点的伟大神话。男主人公里厄医生代表人性的温情,他以他的努力和坚韧证明:在同鼠疫博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是见识和记忆。人类要有希望,没有希望,就谈不上安宁。
阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913-1960),法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,“荒诞哲学”的代表,存在主义文学大师。1913年出生于阿尔及利亚蒙多维城,高扬的人道主义精神使他被成为“年轻一代的良心”。他于1957年获得诺贝尔文学奖,1960年不幸遭遇车祸英年早逝,年仅47岁。
李玉民,我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中半数作品是国内首译。其“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有雨果《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克《幽谷百合》,大仲马《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔《烧酒集》《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》、米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》( 10卷)等。
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的阅读体验是有些压抑的,但绝对是值得的。它不是那种读完后会让你心情愉悦的作品,它会像一块沉重的石头一样,压在你的心头很久。它成功地营造了一种“围城”般的心理状态,城内的人渴望逃离,城外的人心怀戒备,而这种物理上的隔离很快就演变成了心理和道德上的疏离。我反复思考,如果我身处其中,我会如何选择?是听从理性的声音,还是屈服于原始的恐惧?作品没有给出明确的答案,但它提供的思维模型非常完整,让你在不同的道德岔路口反复徘徊。这种强迫性的自我审视,是这本书最宝贵的价值所在。它巧妙地将一个外部的、看得见的威胁,转化为一个内部的、审视良知的战场。它教会我们,真正的“瘟疫”,有时比病毒本身更可怕,那就是人与人之间信任的崩塌。
评分这部作品的文字功底令人叹服,它没有华丽的辞藻堆砌,但每一个词语都像是经过了精确计算,恰到好处地承载着重量。阅读过程更像是在经历一场缓慢但不可逆转的心理侵蚀。我能清晰地感受到作者对“荒谬”的精确捕捉——当最基本的生命保障系统开始失灵时,那些平日里被视为理所当然的社会规范是如何迅速土崩瓦解的。书里对信息传播和谣言泛滥的描述尤其具有现实意义,即便是在那个特定的历史背景下,其对群体心理的刻画依然精准得令人心惊。它不是一本教人如何应对危机的指南,而是一部关于“存在”的沉思录,提醒我们,在宏大的历史叙事之下,无数个体的微小抗争和日常坚持,才是构成人类文明最核心的基石。那种深植于文字中的对生命尊严的捍卫,是其超越时代限制的永恒主题。
评分这本书真是让人醍醐灌顶,它以一种近乎冷峻的笔触,剖析了人类社会在面对突如其来的巨大灾难时的种种反应。作者似乎拥有一种洞察人性的天赋,将个体在绝境中的挣扎、自私与闪光的人性描绘得淋漓尽致。我读到那些关于隔离、恐慌和权力运作的章节时,总感觉自己仿佛就身处那座被瘟疫阴影笼罩的城市之中,空气中弥漫着恐惧与绝望的气息。它不仅仅是对一场公共卫生危机的记录,更像是一面镜子,映照出社会结构在极限压力下的脆弱与坚韧。书中的叙事节奏把握得极妙,时而急促紧张,如同一场追逐死亡的赛跑;时而又缓慢沉思,让人有机会审视那些在日常生活中被忽略的道德困境。最让我印象深刻的是,小说没有给出廉价的安慰或英雄主义的颂歌,而是真实地展现了“活着”本身所蕴含的复杂重量,以及人们如何在这种重量下寻找继续前行的微小意义。那种对生存本能的深刻挖掘,远超出了普通灾难小说的范畴,它触及了哲学思辨的层面,引发了我对“何以为人”的深层思考。
评分这本书的结构安排堪称一绝,它不像传统的小说那样线性推进,而是更像是一系列相互关联又独立存在的观察报告集。我最初读的时候有些不适应这种略显松散却又紧密相连的叙事网格,但很快就被那种如同科学实验观察般的精确性所吸引。作者似乎刻意淡化了宏大的叙事,将焦点聚焦在那些在日常生活中扮演着重要角色的小人物身上,他们的恐惧、他们的职业操守、他们对日常秩序的维护,构成了抵抗混乱的最后防线。从政府官员到普通职员,从医生到记者,每个人都在自己的位置上做出了选择,这些选择的集合体,才真正构成了对抗灾难的“主体”。这种多视角的切换,使得作品的立体感极强,避免了任何单一视角的偏颇。我尤其喜欢其中关于职业精神被反复考验的描写,那种在巨大压力下仍旧坚持原则的坚韧,是全书中最温暖也最令人动容的部分。
评分读完这本书,我深感一种近乎荒凉的平静,那不是因为情节的平淡,而是因为作者的叙事声调太过克制、太过客观,反而衬托出事件本身的残酷与荒谬。文字的排列组合仿佛精密的仪器,冷静地记录着怪病的蔓延,以及人们面对未知时那种无助的、近乎机械性的顺从与反抗。我特别欣赏作者对于细节的打磨,那些关于城市环境、人物日常习惯的细致描摹,极大地增强了代入感,让我确信自己正在阅读的不是虚构,而是一份被精心整理过的历史档案。这种冷静的笔法,反而比任何夸张的描写都更具穿透力,它迫使读者必须自己去填补情感的空白,去体会那些隐藏在字里行间那种巨大的悲怆。每一次翻页,都像是在揭开一层又一层的迷雾,看到的却是越来越清晰的、关于人类社会组织形式在危机面前的逻辑断裂。它成功地将一个突发事件,升华成了一部关于人类集体无意识和面对宿命感的寓言。
评分以为会很艰涩,结果是很平和的小说,鼠疫也没显示出这个词本身代表的可怕,像生活中有条不紊地处理难题。“这本书仅仅见证了在危险关头,人们不得已做了些什么,同时也表明,今后再遇到类似情况,还应该做些什么:所有当不成圣贤,又不甘心横遭灾祸的人,当然要将个人的伤痛置之度外,努力当好医生,抗击瘟神及其武器乐此不疲制造的恐怖。” “在同鼠疫博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是见识和记忆。人类要有希望,没有希望,就谈不上安宁。”
评分当时读这本书的时候是真好在一个有关孩子的热点事件的评论里常出现一句话——“我至死都不会爱上这个让孩子受苦的世界。”(出自原文法官的小儿子患鼠疫后,医生在他身上试验血清疫苗的情节。那孩子,小小的稚嫩的未发育的身躯坚强地与死亡抗争,他承受了比死亡还要痛苦的痛苦,为了活下来。)而据那件事已经过去了两年,还有多少人记得呢?那么又会有多少孩子在煌煌的太阳下,承受着痛苦。 “孤岛式”或是“灾难性”探究了关于生存、生存意义、个体与群体的关系、幸福的定义、时间或者说外部因素对个体本身的影响的命题,都值得反证现实,保持思考。
评分同鼠疫博弈,同生活博弈,人所能赢的,无非是见识和记忆。但,即使果真赢下了这局,被剥夺了希望,仅仅带着自己的见识和记忆去生活,日子该有多么艰难啊。
评分以为会很艰涩,结果是很平和的小说,鼠疫也没显示出这个词本身代表的可怕,像生活中有条不紊地处理难题。“这本书仅仅见证了在危险关头,人们不得已做了些什么,同时也表明,今后再遇到类似情况,还应该做些什么:所有当不成圣贤,又不甘心横遭灾祸的人,当然要将个人的伤痛置之度外,努力当好医生,抗击瘟神及其武器乐此不疲制造的恐怖。” “在同鼠疫博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是见识和记忆。人类要有希望,没有希望,就谈不上安宁。”
评分人道主义旗帜鲜明。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有