珠崖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


珠崖

简体网页||繁体网页
[美]薛爱华
中信出版集团
程章灿
0
0
观潮丛书
9787508696690

图书标签: 薛爱华  海外中国研究  海南  海外汉学  历史  *北京·中信出版社*  广州研究  @译本   


喜欢 珠崖 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-23

珠崖 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

珠崖 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

珠崖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《珠崖:早期的海南岛》是《朱雀:唐代的南方意象》一书的后续之作。地理上,海南岛更位于岭南之南。与《朱雀:唐代的南方意象》一书不同的是,此书更着重海南岛的开发历史,是关于这一区域的专题研究。全书分五章,分别从历史、自然、土著、交通及贬谪等五个方面,探讨宋以前及宋代海南岛的情况。苏轼的海南经历及其海南诗作是此书最主要的文献依据之一。係一部关于海南岛古代历史的书,始自西元前110年,截至西元1100年,即苏东坡离开海南的一年。

珠崖 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

薛爱华(Edward Hetzel Schafer,1913—1991),1913年,薛爱华出生于美国华盛顿州西雅图市,后随家庭迁往加拿大温哥华,在那里完成中学学业,回美国上大学。1929—1933年美国大蕭條(the Great Depression)中,他的父亲失业,家庭经济情况恶化,所以,上大学之前,薛爱华有过几年打工的经历。先进入洛杉矶加州大学,主修物理学与哲学,继而因对人类学感兴趣,转学柏克莱加州大学,师从著名人类学家亚弗列•克鲁伯(Alfred Kroeber)和罗伯特•罗维(Robert Lowie),1938年获得柏克莱加州大学学士学位。大学毕业后,他远赴夏威夷大学深造,1940年获得夏威夷大学硕士学位。期间对中文产生浓厚的兴趣,开始学习。其时,名學者赵元任與陈受颐正执教于夏威夷大学,曾指导过薛爱华的中文学习。

硕士毕业之后,薛爱华入哈佛大学继续攻读博士学位。1941年12月7日,珍珠港事件爆发,美国对日宣战,薛爱华被征入伍。由于會日语,他被安排在美国海军情报局,负责破解日本海军密电码。二战结束后,1946年退伍,回大学校园,在柏克莱加州大学卜弼德(Peter A. Boodberg)教授指导下继续学业,1947年以关于南汉研究的论文获该校东方语言学博士学位。

从战后到1980年代,柏克莱汉学研究十分活跃,並涌现出一批美国汉学研究的后起之秀,薛爱华就是其中的佼佼者。博士毕业后,即加入柏克莱加州大学。自1958年起,开始担任柏克莱加州大学东方语言学教授,1969年升为讲座教授,1983年到84年被授予柏克莱最高荣誉奖,1984年退休。退休后,依然焚膏继晷,笔耕不辍。

在教学和研究之外,薛爱华还积极参加美国东方学界与汉学界的学术组织活动。一方面,他是美国东方学会的活跃会员,是学会事务积极的参预者和领导者。美国东方学会(the American Oriental Society)创立于1840年代,历史悠久,会员众多,涉及学術领域广阔。其学术刊物《美国东方学会会刊》(Journal of the American Oriental Society,简称JAOS),创刊于1842年,享有崇高的学术声誉。薛爱华是这一刊物的积极撰稿者,他的单篇论文大部分在这份刊物发表。从1955年开始,他担任这一学刊的东亚研究的编辑。从1958年到1964年,薛爱华担任这一刊物的主编。还被选为美国东方学会会长(1974—75)。1986年第1期《美国东方学会会刊》,是向薛爱华致敬的专号,共收录17篇论文,均出自他的学界友人和弟子之手。

1951年,他与卜弼德教授一起创立美国东方学会西部分会(the Western Branch of the American Oriental Society,简称WBAOS)。严格地说,西部分会所聚集的学者,基本只是美国中西部研究传统中国学问的学者,其范围有限,甚至可以说,有些名大于实。但六十年来,西部分会学者定期召开学术会议,以文会友,有效地促进了美国汉学的发展。薛爱华对美国的《唐研究》 (T'ang Studies) 和《中古中国研究》(Early Medieval China)这两份汉学专业学术刊物,也有重要的影响。

薛爱华的专著共有十种,大多数是有关唐代研究的,只有两种与唐代没有直接关系:

1. Ancient China (《古代中国》),New York : Time-Life Books, 1967

2. Tu Wan’s Stone Catalogue of Cloudy Forest : A Commentary and Synopsis(《杜绾<云林石谱>简释》),Berkeley:University of California Press, Cambridge: Cambridge University Press, 1961. Floating World Editions: 2005.

其余八种与唐代研究直接相关。依其初版时间之先后,录列如下:

1. The Empire of Min(《闽帝国》), Rutland Vt: Charles E. Tuttle Company, 1954

2. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T'ang Exotics(《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》), University of California Press,1963

3. The Vermilion Bird: T’ang Images of the South(《朱雀:唐代的南方意象》),1967

4. Shore of Pearls: Hainan Island in Early Times(《珠崖:早期的海南岛》),1970

5. The Divine Woman: Dragon Ladies and Rain Maidens in T'ang Literature(《神女:唐代文学中的龙女与雨女》), 1973

6. Pacing the Void: T’ang Approaches to the Stars (《步虚:唐代对星空的探讨》),1977

7. Mao Shan in T’ang Times(《唐代的茅山》), 1980

8. Mirages on the Sea of Time: the Taoist Poetry of Ts'ao T'ang(《时间之海上的幻景:曹唐的道教诗歌》), 1985

这些著作的最初版本,绝大多数由加州大学出版社出版,从1950年代到1980年代,薛爱华每隔三四年就有一部新作产生。他的大多数著作后来都有重版,其中多种由Floating World Editions 重版。除《撒马尔罕的金桃》一书已有中译本外 ,他至少有两种著作被译为日文:

《神女:唐代文学における龙女と雨女》,西胁常记译,日本东海大学出版社,1978;

《サマルカンドの金の桃―唐代の异国文物の研究 (单行本)》,吉田真弓译,勉诚出

版社,2007。

薛爱华的论文大多是札记体,篇幅不长,文笔活泼,话题往往引人入胜。这些论文可分两大类。一类已在刊物发表,大多数係发表在《美国东方学会会刊》上,约二十多篇,因为是札记体,故其题目中常见note 或notes 。其论题包括唐代茉莉花的名称(素馨)、道教的月宫之旅、中国的洗浴习俗、祥鸟、食龟、扶桑、榕树、汉语词句结构,年号起源及其意义、合浦珍珠等,涵盖的领域相当广泛。另一类是未刊稿,包括38篇札记,基本是薛爱华晚年作品。薛爱华退休后,治学不辍,时有所得。最初,他只将这些治学心得寄送十位好友和以前的弟子,后来,这些文章被越来越多的学者传阅,并以《薛爱华汉学论文集》(Schafer Sinological Papers)之名在美国汉学界逐渐传播开来。这一论集包括如下文章:

1.The Oriole and the Bush Warbler(《黄鹂与丛林鸣禽》)

2.Notes on T’ang Geisha, 1:Typology(《唐妓札记之一:类型》)

3.Kiwi Fruit(《猕猴桃》)

4.Notes on T’ang Geisha, 2:The Masks and Arts of T’ang Courtesans(《唐妓札记之二:唐代妓女的化装与伎艺》)

5.Cosmic Metaphors:The Poetry of Space(《宇宙隐喻:太空诗歌》)

6.Notes on T’ang Geisha, 3:Yang-chou in T’ang Times(《唐妓札记之三:唐代的扬州》)

7.Notes on T’ang Geisha, 4:Pleasure Boats(《唐妓札记之四:妓船》)

8.The Anastrophe Catastrophe (《倒装句的灾难》)

9.Brightness and Iridescence in Chinese Color Words(《中文颜色词中的亮度与色变》)

10.The Fibrous Stars(《纤维状的星辰》)

11.The Other Peach Flower Font(《另一个桃花源》)

12.Table of Contents to Wang Hsuan-ho, San tung chu nang (Tao tsang 780-782 (HY

1131))--A T’ang Taoist Anthology(《道教文集王悬河〈三洞珠囊〉(〈道藏〉卷780—782)目录》)

13.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part I(《马守真字典综补附录之一》)

14.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part II(《马守真字典综补附录之二》)

15.Ts’ao T’ang and the Tropics(《曹唐与热带》)

16.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part III(《马守真字典综补附录之三》)

17.The Tourmaline Queen and the Forbidden City(《碧玺皇后与紫禁城》)

18.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part IV(《马守真字典综补附录之四》)

19.An Early T’ang “Court Poem” on Snow (《一首咏雪的初唐宫廷诗》)

20.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part V(《马守真字典综补附录之五》)

21.The Eight Daunters (《八威》)

22.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part VI(《马守真字典综补附录之六》)

23.The Moon’s Doubled Wheel(《月重轮》)

24.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part VII(《马守真字典综补附录之七》)

25.Mildewed Apricots (《霉梅》)

26.Annex to Combined Supplements to Mathews’ Part VIII(《马守真字典综补附录之八》)

27.Notes on Lord Lao in T’ang Times(《唐代的老君札记》)

28.The Moon Doubles its Wheel Once More(《再谈月重轮》)

29.Notes on Translating T’ang Poetry: Part One(《唐诗翻译札记之一:词汇》)

30.Passionate Peonies (《多情的牡丹》)

31.Notes on Translating T’ang Poetry Part Two:Poetry(《唐诗翻译札记之二:诗歌》)

32.The World Between:Ts’ao T’ang’s Grotto Poems(《两界之间:曹唐的洞天诗》)

33.Notes on Translating T’ang Poetry, Part Three: Deponents(《唐诗翻译札记之三:作证者》)

34.The Moth and the Candle(《蛾与烛》)

35.A Vision of Shark People(《想象蛟人》)

36.Moon Cinnamons(《月桂》)

37.A Chinese Chough (《中国的乌鸦》)

38.The T’ang Osmanthus(《唐代的桂》)

(上據 程章灿:四裔、名物、宗教与历史想象——美国汉学家薛爱华及其唐研究https://site.douban.com/162358/widget/notes/8717941/note/437075699/)


图书目录


珠崖 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

珠崖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有