圖書標籤: 裏爾剋 外國文學 德語文學 隨筆 自傳體小說 詩人 奧地利文學 PG裏爾剋
发表于2025-04-28
馬爾特手記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《馬爾特手記》為裏爾剋創作生涯中的第一個高峰,它敘述一個齣生沒落貴族、性情孤僻敏感的丹麥青年詩人的迴憶與自白,某種程度上是作者自身的寫照。
小說由七十一個沒有連續情節,又不講時間順序的筆記體斷片構成,因為共同的主題——愛、孤獨、恐懼、疾病、死亡、上帝、創造等,集中錶達瞭作者終生關注的各種精神問題,在精神暗流上構成瞭一個特殊的有機整體,被譽為現代存在主義最重要的先驅作品之一。
作者簡介
萊內·馬利亞·裏爾剋(1875—1926),奧地利詩人,20世紀最有影響的德語詩人。他創造瞭現代詩歌藝術的巔峰,通過譯介影響瞭中國整整幾代詩人。代錶作為《杜依諾哀歌》和《緻奧爾菲斯的十四行詩》。
譯者簡介
曹元勇,1967年齣生於河北靈壽。1997年開始從事編輯齣版工作。2012年12月,應瑞典學院邀請,作為文學編輯赴斯德哥爾摩,見證中國作傢莫言領受諾貝爾文學奬的全過程。著有評論隨筆集《聚焦與印象》《美人魚的眼神》;翻譯有《海浪》《馬爾特手記》《愛經全書》《已知的世界》《黑色唱片》《老無所依》《君士坦丁堡最後之戀》等作品。
想看直譯版
評分感覺像是裏爾剋帶著走遍瞭他的書房 細心地嚮我介紹,那些歷史長河中留下來的璀璨明星。深入探討,盡量客觀的分析她們/他們的處境、際遇、以及選擇。 初看時,感覺頗為迷失 風吹起窗紗,窗外時而傳來少女銅鈴般的笑聲。 微風吹拂著窗紗,陽光深淺不一地灑落在地闆上。 他慢慢地述說著 內容飽滿,卻盡量迴避自己的私人情緒,偷偷地把情緒都丟進瞭那間找不到鑰匙的小黑屋裡。 跟著他從這頭跑像那頭,說這幾百年,無限不循環的過往。 聞著安心的氣息,裡麵摻雜著塵埃、人生和星辰。 閉上眼睛,去感受,感受那通過這單薄媒介傳過來的力量。 那些,似懂非懂,似有解又無解的問題。 好似,不需要答案,也已經明白瞭。 像是夏夜的星空,乍一看去,滿目漆黑而不得所物,細細一看,卻是滿眼星辰,忽明忽暗地朝你眨著眼睛。
評分#2019-43 確實是好書 翻譯也好
評分很好 但因為是英文轉譯的 扣一星
評分非常喜歡
我一直觉得翻译诗歌是费力不讨好的活计,现在来看这小说(或者手记)的汉译更是如此。 不懂德语,也不可能看原著或者英译。 那么,我不推荐这本从英译再转译的书。 80页以后或许有精彩之处,但我木有能力继续下去。毫无共鸣或者美感。 我不大认同这是小说,这更像一本素材手册...
評分大概浏览了其注释,细读了第一节 比较参考了 艾洛,Dasha的译文 https://www.douban.com/note/203369555/ https://www.douban.com/note/203425346/ 对照Engel的评注本作为底本 https://book.douban.com/subject/2143231/ 我也不太清楚是出版社选题找的译者(现在多数情况如...
評分里尔克 “布里格手记”(Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge)的第一个汉语全译本。方瑜于《译序》中说:“执笔翻译《马尔泰手记》,对我而言,实在有点不自量力。起初也没有想到终于能够将它全部译出来,如果没有外子的帮忙,这本书决不能有完成的一天,他根据四本不...
評分读完第三遍《马尔特手记》,我得了胆囊炎。两者没有逻辑上的必然联系,至多是精神愉悦与肉体痛苦的偶然冲撞,读书人难免的不幸。 一个胆囊炎患者的行走是件要命的事情。右腿动一下,肚子里就牵扯出一条线状的痛,线的一头攀住肋骨,另一头凌厉地坠向地面,天经地义...
評分那踏着巴黎薄雾中荒唐的景色,那满是针头的房间,那满脸冷笑的陌生人,那个佝偻病态的文明人,那一句“我人生的每一条航向都标记在了错误的地方”,都像是一道道疤痕让这本书显得瘦骨嶙峋、饱经沧桑。不管别人是怎么解读最后的离家者的故事,我一直觉得那是为了自由痛苦的挣扎...
馬爾特手記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025