★日本唯美派大師、諾貝爾文學奬提名作傢榖崎潤一郎暢銷經典
日本文學必讀名著,大榖崎巔峰之作,絕美虐戀,兼具西方惡魔主義的浪漫和日本古典之美,哀婉淒清卻又驚心動魄。
★翻譯傢林少華扛鼎力作,譯筆傳神,注釋詳盡
《挪威的森林》《失樂園》《刺殺騎士團長》等百萬暢銷作品譯者林少華,全新精譯,文辭典雅,詳細注釋,無障礙閱讀。
★全新典雅設計,觸感裝幀,精裝珍藏
硬精裝,采用肌膚觸感的裝幀和特殊工藝,質感內文用紙,兼具視覺和觸覺之美的閱讀體驗,精裝珍藏不二之選。
本書收錄瞭文學大師榖崎潤一郎極具代錶性的作品《春琴抄》和《吉野葛》。
商人之女春琴自幼失明,她美貌聰穎,在音麯方麵纔藝驚人。學徒佐助傾慕她,在服侍之餘隨她學藝,兩人産生瞭感情。春琴傲慢跋扈,但佐助對春琴的種種苛待甘之如飴。後來春琴被人以熱水澆臉而毀容,自尊大為受損,從此不以麵目示人。佐助為瞭陪伴春琴,用針戳瞎瞭自己的雙目,告訴春琴自己因患白內障失明瞭,心中永遠隻有春琴原來的美麗形象。春琴說,給誰看到都無所謂,唯獨不想你看到。盲人師徒相擁而泣,發誓永遠生活在一起。
榖崎潤一郎(1886―1965)
日本唯美派文學大師,代錶作有小說《春琴抄》、《細雪》、隨筆集《陰翳禮贊》等。榖崎潤一郎的作品創造齣瞭一個獨特的審美世界,被日本文學界尊稱為“大榖崎”,曾7次提名諾貝爾文學奬。
林少華
文學翻譯傢、作傢、學者。譯有《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》《刺殺騎士團長》等村上春樹係列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名傢作品凡八十餘部。譯文達意傳神而見個性,深受讀者喜愛。
川端康成说过,“谷崎润一郎氏的《春琴抄》是一篇难以言喻、唯有叹息的名作。” 在这本书里,春琴与佐助,他们一个是盲人,一个是正常人,主人与家仆,师傅与徒弟之间身份的阻隔宛如天堑,令他们的爱情困难重重。直至佐助自刺双目,才睁开了内在的眼睛,感受到了...
評分 評分“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。” 翻开谷崎润一郎的《春琴抄》,就是走入了昔日的大阪。在昔日的故事里,映射出的却是更遥远的难波津,那个满是物语、和歌与汉诗的时代。与《安积山之歌》并称为“歌之父母”的这首《难波津之歌》,最早记录在《古今和歌集...
評分合集再版的《春琴抄》,择选了1931-1933年间的三篇小说,突显谷崎润一郎美学转折时期的特点。 就谷崎的美学发展而言,最重要的事莫过于1923年关东大地震后他把全家由东京迁到京都,定居下来。京阪一带秀美的自然景色、纯朴的风土人情、浓郁的古文化氛围激发了他的创作热情。在...
評分花了一天的时间,忙里偷闲把《春琴抄》的小说给看了。宝塚剧团曾经根据谷崎润一郎的原著改编了一出《殉情》,平成7年的时候由星组首演,02年的时候由雪组 TOP绘麻绪和绀野再演。最新的版本是08年宙组早雾和莲水的版本。 春琴抄的故事很多人都知道,学徒佐助一生侍候盲...
不知道什麼邏輯,搞不懂想乾嘛,不知道怎麼美瞭。無共鳴。
评分不知道這個版本的翻譯行不行……不過我能理解春琴,也能理解佐助。一個人找一個人,找到瞭就是對的人。一切就是兩個字,甘心。
评分林少華直接翻譯齣瞭中國古文的味。
评分故事還挺打動我的
评分恪守齣身,在相同劫難之後纔能敞開心扉。很多禮節和世俗到最後都是讓人追悔的記憶。最近在讀《源氏物語》,感覺但凡女子都已被寫盡。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有