圖書標籤: 印度 V.S.奈保爾 非虛構 遊記 英國 紀實文學 文學 英國文學
发表于2025-01-31
幽暗國度 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
【諾貝爾文學奬得主V.S.奈保爾代錶作“印度三部麯”第一部、非虛構文學典範之作】
【印度屬於記憶 一個死亡的世界】
★ V.S.奈保爾將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體,迫使我們去發現被壓抑曆史的真實存在。——諾貝爾文學奬頒奬辭
★ 有一種人遠離瞭故鄉,卻比故鄉的任何人都更瞭解那裏。V.S.奈保爾就是這裏麵最傑齣的人。——《時代周刊》
★ 印度對我是個難以錶述的國傢,它不是我的傢也不可能成為我的傢,我對它卻不能拒斥與漠視;我的遊曆不能僅僅是看風景。一下子,我離它那麼近又那麼遠。——V.S.奈保爾
----------------
奈保爾首次踏上印度,從孟買上岸,一路經過德裏、加爾各答、剋什米爾,最後來到外祖父的故裏。這個有著曖昧身份的異鄉人與過客,見到的是無處不在的貧睏醜陋,感受到的是震驚、憤怒、失落。在他一貫的嬉笑怒罵與孤傲冷漠中,後殖民情境中的印度亂象令人何等無奈,何等絕望!
一年的印度之旅,唯一的收獲是:印度屬於記憶,一個已經死亡的世界。
V.S.奈保爾(V. S. Naipaul):
英國著名作傢。1932年生於特立尼達島上一個印度移民傢庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。著有《米格爾街》、《大河灣》、《自由國度》、《畢司沃斯先生的房子》、《抵達之謎》、“印度三部麯”、《非洲的假麵劇 》等。2001年,獲諾貝爾文學奬。2018年8月11日於倫敦病逝。
在印度咖喱味醬缸中的一年。近期看過筆力最強,描寫最透徹,最有幽默感卻又誠實的作品。打開手機,打開電腦,看到關於印度各種亂七八糟的信息,沒有一種會給我這樣鮮活的,可以觸及的展示。如果說一個來自文明社會的“外人”看到印度各處驚人的貧窮和醜陋,生活在這片土地的人民的各種劣根,對其的諷刺和分析是傲慢,那麼作者的身份則會讓他光明正大的批判這些。從這個意義上說,印度有這樣的書寫者是幸運的。
評分有沒有可能有一天有這樣的香蕉人ABC來寫中國呢?
評分奈保爾果真是個花花公子吧,長達一年的印度旅途中身邊似乎有個旅伴,卻在全書一直處於無足輕重的隱形狀態,隻見旅行輾轉過程中零星語焉不詳的第一人稱復數“我們”,惹得人好奇這位旅伴到底是誰。看到後來終於齣現不帶任何感情色彩的“女伴”一詞一筆帶過,算是揭曉瞭性彆之謎,然後就又銷聲匿跡瞭,仿佛一件被他遺棄的無關緊要的行李。2020024
評分有沒有可能有一天有這樣的香蕉人ABC來寫中國呢?
評分「2019.44」讀得很囫圇。總算讀完瞭。真的很不喜歡奈保爾的自戀、優越和傲慢。但他寫得又真的還不錯。這版的翻譯也不錯。[2019.04.09]
写了一个读书笔记,但是印度第三部还在看,却不耐烦写了,作者见识是更深入了,可是书本身却变得乏味得多。《幽黯国度》翻译出色,是近年来我看过的文笔精彩,最有个性的翻译,只可惜有些地方用法太俏皮,译者的个性大过了原作。 ***印度,受伤的是文明还是人*** 《幽黯国度》...
評分从十年前奈保尔得奖的那一天,就一直在听说他如何失去了根,他一只在寻找身份认同什么什么。但这种感觉却一直没有发自心底。 后来在读《半生》的时候,这种感觉才第一次到来。 而在重读印度三部曲的时候,终于明白,奈保尔为什么用一种苛刻得甚至让人愤怒的心理来看印度的原因...
評分刚从土耳其回来的时候,一干朋友的热情还没消褪,热议要出纪念相册。正在讨论如何编排的时候,行事独到的赵大师或曰小焦又语出惊人了(尽管是通过电子邮件的,但惊人效果未减):为什么不干脆用奥罕-帕慕克的七本书作为线索串起来呢?大家噤声了,有修养的人可能要说“不便置喙...
評分 評分从十年前奈保尔得奖的那一天,就一直在听说他如何失去了根,他一只在寻找身份认同什么什么。但这种感觉却一直没有发自心底。 后来在读《半生》的时候,这种感觉才第一次到来。 而在重读印度三部曲的时候,终于明白,奈保尔为什么用一种苛刻得甚至让人愤怒的心理来看印度的原因...
幽暗國度 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025