圖書標籤: 日本文學 佐藤春夫 日本 文學 小說 隨筆 短篇小說 外國文學
发表于2025-02-02
田園的憂鬱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
芥川龍之介 太宰治 三島由紀夫等的文學偶像
日本唯美派大師 佐藤春夫經典代錶作
野間文藝翻譯奬得主 嶽遠坤 傾情獻譯
【內容簡介】
為躲避都市的喧囂,青年攜妻子和狗來到荒草茂盛的武藏野閑散安身。然而退居荒僻之地後,焦慮和幻覺卻常常嚮他襲來……作品以詩一般的筆觸展現瞭武藏野的四季變換, 深刻錶達瞭都市青年麵對青春的憂鬱、苦悶與彷徨,充滿瞭世紀末的頹廢氣息和倦怠感。
《田園的憂鬱》是日本唯美派文學大師佐藤春夫的代錶作。其散文詩般優美的文體、獨特的美學錶達上承王爾德、愛倫·坡的神秘唯美主義及以上田鞦成為代錶的物語文學,同時又自成一派,對太宰治、鬱達夫等中日作傢影響深遠。
本書收錄瞭佐藤春夫經典代錶作“田園三部麯”《田園的憂鬱》《西班牙犬之傢》《阿絹和她的哥哥》以及《美麗的街市》《開窗》兩部風格另類的名作。
【名人評價】
佐藤春夫在作品中進行的青春的自我錶達,已經達到瞭一種完美的境界。
——三島由紀夫
讀佐藤的作品而不求讀詩,猶如欲食南瓜而買蒟蒻者,終究得不到滿足。
——芥川龍之介
在日本現代的小說傢中,我所崇拜的是佐藤春夫。
——鬱達夫
佐藤春夫: 日本唯美派作傢,抒情詩人。他以古典格調的抒情詩成名,開幻想、耽美之文風。抒情詩筆調下呈現的風景包含深情。將纏綿詩情、古典精髓融入作品,用簡練的筆觸描繪豐富的感官世界。同時他還是“中國愛好者”,漢詩的狂熱崇拜者以及中國近代文學的譯介人。
代錶作《田園的憂鬱》《西班牙犬之傢》《阿絹和她的哥哥》《殉情詩集》《李太白》等,譯有魯迅《故鄉》。
譯者:嶽遠坤 日本文學譯者,文學博士。曾獲第十八屆野間文藝翻譯奬。譯作有《怒》《德川傢康》《阪本龍馬》等。
感覺自己沒天賦就不要心懷僥幸瞭,一般感覺都不會錯( 關於感覺的1種贊美
評分鬱達夫《沉淪》即根據此書寫成
評分看齣瞭鬱達夫受到其一些影響,但鬱達夫的更憂鬱點,佐藤更沉溺臆想,那個時候,古典文化功底都好,但整體沒有廢名散文那詩性靈動,鬱達夫多動情,佐藤春夫耽美頹廢。
評分不似永井荷風般艷情,不似芥川龍之介般冷冽,也不似早期榖崎的怪異和殘忍,佐藤春夫的幾個短篇,變化多端,有師承又有創新的痕跡。《西班牙犬之傢》的奇幻和《阿絹和她的哥哥》的顛沛流離像古典的物語。而《田園的憂鬱》徹底放棄情節的散文式敘事又極為大膽創新。
評分感覺自己沒天賦就不要心懷僥幸瞭,一般感覺都不會錯( 關於感覺的1種贊美
佐藤春夫的名字由来暗含着父母美好朴实的期望,“举目四望皆春山,哈哈笑开怀”,这所见出生时的所见之景,自然亲切,但若干年后映入春夫的眼中,情绪却在脆弱的喜悦与连绵的忧伤中游移不定。他厌倦了都市的生活,带着妻子在乡间寻找精神慰藉,尔后种种只是证明了孤独无依的心...
評分“……忧郁的世界、呻吟的世界、幽灵彷徨的世界。我的眼睛就是为这样的世界造就的。忧郁的房间里有一扇忧郁的窗,朝着忧郁的废园敞开着。” 第一次读佐藤春夫的书,像读了一篇长诗,富有诗意,也充满着真实细腻的情绪。 很沉醉作者的笔触,里面的景色写得细致入微,仿佛我本人...
評分 評分一 蔷薇的意象 蔷薇在川端康成《东京人》里有出现过,里面的蔷薇与战后的平和、女人的坚强与自立、生活的精致相联系,而这里的蔷薇正如此书的别名《病蔷薇》一样,它生长在被遮挡不见阳光的角落,男主人公带着“蔷薇处处开”的痴想,为它带来阳光,刚开一朵就又遭凄风苦雨。漫...
評分故事还可以,但是读起来并没有太多感受 看起来很忧郁,有点颓废,事实上不难感受到作者蠢蠢欲动的表达欲,强行把自己带入田园生活,并且投射进自己的情绪 更像是披着皮的都市青春小说罢了 感觉是自己最近的状态不适合看这种书,看起来贩卖逃离感,或者摆脱焦虑,读起来或许很平...
田園的憂鬱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025