翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂
从150个具体问题出发,讲述各种词类的使用方法、中英不同的表现法、字句研究及辨异等多个方面的疑难知识,举例大量英文著作原句
一本绝不枯燥的语法书
◎ 编辑推荐
☆翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂
☆有的放矢的问答模式:本书采用问答模式,对读者提出的英语疑难问题进行详细的解答,具有极强的针对性、实用性。
☆系统科学的问题分类:书中将150个问题分为14大项,从各种词类的使用方法上升到语法及表达方式,再到中英语差异和成语研究等语言的文化层面,有利于读者由浅及深地学习。
☆由点及面的系统解答:虽然作者是针对具体问题进行解答,但每一个问题都会举出大量的例句,穷尽问题所涉及知识点的方方面面,消除读者的知识盲点。
☆更多文化层面上的讲解,以及关于语言用法的历史渊源的探索,更方便读者在真实的文化和历史语境中深刻地把握各类语言用法。
◎ 内容简介
作为《英文疑难详解》一书的续篇,延续使用问答模式,对名词、代名词、形容词副词、动词、助动词、准动词、连词、介词、成语、文句、中英不同的表现法、字句研究及辨异、发音、标点14 大项150 个英语疑难问题进行了详细解答。
续篇更加注重对语言问题进行社会历史文化解析,同时也补充了《英文疑难详解》中缺乏的“ 发音”“标点”等容易忽视的问题,使得这套疑难详解内容更加丰富完整。
钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920 年赴日留学。1930 年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936 年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939 年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947 年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972 年底, 以70 高龄退出讲台,后移居美国纽约。
钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。
评分
评分
评分
评分
我坚信,任何知识的学习,最终的目标都是为了更好地应用。而对于语言的学习来说,应用的能力,体现在能够自如地进行写作和交流。我曾经遇到过很多优秀的学习者,他们拥有扎实的语法基础和丰富的词汇量,但在实际的写作和口语表达中,却常常会因为一些“疑难”点的模糊理解而产生失误。这些失误,往往不是因为他们不知道某个规则,而是因为他们对规则的理解不够深入,或者对规则的应用不够灵活。我希望这本书能够帮助我克服这个问题,它能够提供一些非常实用的技巧和方法,帮助我将所学的“疑难”知识,有效地运用到实际的写作和交流中。我希望作者能够提供一些经过实践检验的“接地气”的学习方法,让我的学习过程更有针对性,也更有成效。我希望这本书能够让我意识到,语言学习的最终目的是为了“表达”,而不仅仅是“理解”。我希望它能够帮助我建立起一种“学以致用”的学习理念,让我能够将所学的知识,转化为真实的沟通能力。这本书的名字,给我一种“实用主义”的感觉,好像它要解决的就是那些在实际运用中遇到的具体问题,这正是我非常看重的。
评分我一直认为,语言的学习,最终是学习一种思维方式,一种文化。英语作为一门国际通用语言,它承载着丰富的文化信息,也反映着不同的思维模式。我希望通过学习英语,能够更好地理解西方文化,也能够更有效地与来自不同文化背景的人进行交流。然而,很多时候,我们遇到的“疑难”,并非仅仅是语言层面的障碍,也可能是文化理解上的隔阂。比如,某些习语的背后,可能蕴含着深刻的历史典故或文化背景,如果不理解这些,就很难真正掌握其含义。我希望这本书能够在这方面提供一些洞见,它能够将语言的学习与文化背景相结合,帮助我理解那些“疑难”表达背后的文化根源。我希望作者能够提供一些非常有趣和有启发性的文化解读,让我的学习过程不仅仅是语言技能的提升,更是一次跨文化的体验。我期待这本书能够帮助我建立起一种“文化敏感度”,让我能够更好地理解和欣赏不同文化的差异。我希望它能够让我意识到,语言是文化的载体,而理解文化,才能真正地理解语言。这本书的名字,给我一种“深度探索”的感觉,好像它不只是停留在语言本身,而是要挖掘语言背后更深层次的含义。
评分在我看来,市面上大多数的英语学习书籍,都存在着一个共同的“短板”,那就是它们往往过于强调“结果”,而忽略了“过程”的科学性与系统性。很多书籍会告诉你“这样做是对的,那样做是错的”,但却很少深入解释“为什么”。尤其是在面对一些比较复杂的语法结构或者习惯用法时,这种“为什么”就显得尤为重要。一本真正好的学习书籍,应该能够引导读者去思考,去分析,去理解语言规则背后的逻辑。它不应该是填鸭式的灌输,而是启发式的引导。我期待这本书能够在这方面做得更好。我希望它能够带领我走进英语语言的“后台”,去了解那些驱动着它运行的“幕后机制”。比如,在处理虚拟语气时,我经常会困惑于各种细微的差别,以及它们在不同语境下的适用性。我相信,这本书不会仅仅给出一堆规则和例句,而是会深入剖析虚拟语气产生的哲学基础,以及它在英语思维方式中的作用。同样,对于那些看似不规则的词汇变化,或者某些特定介词的用法,我希望这本书能够提供一个更加透彻、更加令人信服的解释。我渴望的是一种能够让我“豁然开朗”的感觉,而不是“死记硬背”后的茫然。这本书的名字,让我看到了作者在这方面的野心,它似乎承诺了要揭开那些隐藏在英语表象之下的神秘面纱,让我们能够更清晰地认识到语言的精妙之处。
评分在我看来,语言的学习,尤其是英语的学习,如果仅仅停留在“记单词”、“背语法”的层面,是很难真正达到精通的。真正的精通,在于对语言的“语感”的培养,在于对“言外之意”的理解。而这种语感和对“言外之意”的把握,恰恰体现在那些“疑难”之处。比如,同一个词在不同的语境下,可能表达出截然不同的含义,而这种差别,往往是那些“疑难”的根源。我希望这本书能够帮助我提升我的“语感”,让我能够更敏锐地捕捉到语言的微妙之处。我希望它能够引导我去思考,去体会,而不是简单地记忆。我期待作者能够提供一些非常贴近实际应用场景的例子,并且对这些例子进行深入的剖析,让我能够理解这些“疑难”表达是如何在实际交流中发挥作用的。我希望这本书能够让我意识到,英语并非是一门死板的科学,而是一门充满艺术性的表达。它能够让我从一个更加宏观的角度去审视英语,去理解它的生命力和它的多样性。这本书的名字,恰恰印证了我的这种期待,它似乎承诺要为我揭示那些隐藏在英语表象之下的精妙之处,让我能够更深刻地理解英语的魅力。
评分我是一个特别注重细节的学习者,尤其是在语言学习方面。我总觉得,那些看似微不足道的细节,往往是决定一个学习者能否真正掌握一门语言的关键。在英语学习中,我常常会遇到一些让我感到头疼的细节问题,比如某些形容词和副词的用法区分,或者某些介词短语的固定搭配。这些细节往往是教材中一带而过,却又在实际运用中频频出现的“拦路虎”。我深信,一本真正优秀的语言学习书籍,应该能够帮助学习者梳理清楚这些细节问题,并且给出令人信服的解释。我希望这本书能够在这方面做到极致,它能够深入到每一个细节,并且给出清晰、准确、易于理解的解释。我期待作者能够提供一些非常系统化的整理和归纳,让我能够形成一个清晰的知识框架,从而避免在遇到类似问题时感到无所适从。我希望这本书能够让我从“零散”的知识点,上升到“系统”的理解,从而真正地提升我的语言能力。我希望它能够帮助我建立起一种“严谨”的学习态度,并且掌握一套“科学”的学习方法。这本书的名字,在我看来,就传递了一种“精益求精”的精神,这正是我所追求的学习理念。
评分我曾经花费了大量的时间去研究那些在写作和口语中经常出现的,但却又容易出错的英语表达。比如,一些介词的搭配,或者动词的时态在特定语境下的微妙变化。每次遇到这类问题,我都会花费很长时间去查阅各种资料,但往往发现,现有的解释要么过于简单,要么过于学术化,很难真正地触及问题的核心。更让我感到困惑的是,很多时候,即便是找到了看似正确的解释,也无法将其内化为自己的语言能力,在实际运用中依然会出错。我深信,真正的语言学习,需要的是一种“触类旁通”的能力,而不是“死记硬背”的孤立知识。如果一本教材能够帮助我理解某些“疑难”现象背后的普遍规律,那么我就可以将这种理解迁移到其他类似的语境中,从而大大提高我的学习效率。我希望这本书能够提供给我这样的“钥匙”,它不是简单地提供答案,而是教我如何去寻找答案,如何去分析问题,如何去构建自己的语言知识体系。我希望它能够帮助我建立起一种更深层次的语言敏感度,让我能够在面对新的语言现象时,不至于感到无从下手。这本书的名字,给我留下了一种“专业”且“深入”的印象,让我觉得作者可能已经对英语的这些“疑难杂症”进行了长期的观察和研究,并且能够提出独到的见解。
评分我一直对语言的“变异”和“演化”现象非常着迷,总觉得语言不是死的符号,而是活的生命体,在不断地生长、变化,吸收养分,适应环境。而英语,作为一门历史悠久且被广泛使用的语言,其“疑难”之处,往往就隐藏在这些生生不息的演化过程中。我阅读这本书,很大程度上是出于对英语语言学背后历史脉络的好奇。我知道,很多看似不合逻辑的语法规则,或者一些令人费解的词汇用法,如果追溯到它们最初的起源,很多时候都能找到合理的解释。比如,某些固定搭配的形成,可能是因为历史上的某个特定语境下的偶然,却因为使用频率极高而固化下来;又或者,某些词汇在不同时代拥有了截然不同的含义,而现代英语的用法,只是其中一个分支。我希望这本书能够提供给我这样的视角,让我能够理解,为什么同一个意思,用不同的词汇或句式表达,会有细微的差别;为什么某些习语如此难以捉摸,它们背后是否有着一段被遗忘的故事。我喜欢那些能够将抽象的语言规则与具体的历史事件、社会文化紧密联系起来的解释方式。它让学习过程不再枯燥乏味,而是充满了探索的乐趣。我深信,只有当我们理解了语言的“来龙去脉”,才能真正地掌握它,运用它,并且感受到它的魅力。这本书的名字,让我看到了这种可能,它暗示着作者并没有止步于对当下语言现象的描述,而是更进一步,去挖掘这些现象背后更深层次的原因,去揭示语言的生命力与演化轨迹。
评分阅读英语原版书籍,尤其是一些文学作品,我经常会被一些精妙但又难以理解的表达方式所吸引。它们可能是一个意想不到的词汇搭配,一个打破常规的句子结构,或者是一种含蓄而深远的意境。这些都是英语的魅力所在,但同时也构成了学习者常常会遇到的“障碍”。我并非追求所谓的“标准”英语,因为我知道语言本身是鲜活的,充满了多样性和创造性。我更希望的是能够理解那些“不寻常”的表达为何会存在,它们在特定的语境下是如何产生意义,又是如何影响读者的感受。许多英语学习材料,在处理这些“疑难”时,往往会选择回避,或者仅仅提供一个非常表面的解释,这让我觉得非常遗憾。我希望这本书能够填补这个空白,它能够带领我走进那些“灰色地带”,去解析那些不那么“标准”但却充满智慧的语言表达。我希望作者能够展现出对语言的深刻洞察力,能够揭示出那些隐藏在表象之下的细微之处,并且用清晰易懂的方式呈现出来。我期待这本书能够拓展我的视野,让我能够以一种更开放、更包容的心态去理解和欣赏英语的丰富性。这本书的名字,给我一种“专业解密”的感觉,好像作者是专门来揭示那些不为人知的语言奥秘的。
评分作为一个长期与英语打交道的人,我深知语言学习的“瓶颈期”是多么可怕。当你觉得已经掌握了很多基础知识,但却仍然无法自如地表达自己,或者在理解复杂文本时捉襟见肘,那种挫败感会瞬间吞噬你的学习热情。而这些瓶颈,往往就卡在那些“疑难”之处。可能是某个固定搭配的细微差别,可能是某个副词的精确用法,也可能是某个从句结构的深层含义。我曾经尝试过各种方法来突破这些瓶颈,但效果往往是短暂的。我渴望的是一种能够提供“治本”解决方案的学习方法,一种能够让我彻底理解并内化这些“疑难”知识的途径。我希望这本书能够成为我的“破壁者”,它能够直击那些让我感到困惑的语言现象,并且给出深入浅出的分析。我期望作者能够提供一些不同于以往的视角,或者一些全新的方法论,来帮助我解决这些长期困扰我的问题。我希望它不仅仅是一本“答疑解惑”的书,更是一本能够“授人以渔”的书。当我看到“续篇”二字,我脑海中立刻浮现出作者可能在第一本书的基础上,对英语语言的理解又有了更深的探索,并且已经积累了更多的经验和见解,这让我对这本书充满了期待,希望它能给我带来新的启发和突破。
评分这本书的名字,起初吸引我的,是那个“续篇”二字。我是一名英语学习者,算不上是天赋异禀,更多的是靠着日积月累的死磕。我曾经买过市面上很多号称能“攻克难点”的英语书籍,但大多数都流于表面,或者解释过于晦涩,反而让我更加摸不着头脑。市面上充斥着各种“速成”、“秘籍”类的宣传,很容易让人产生一种错觉,以为掌握了某种技巧就能一蹴而就。然而,语言的学习,尤其是英语这样一门与我们母语差异巨大的语言,其精髓恰恰在于对细微之处的理解和把握。它不是一道数学题,可以套用公式得出唯一解;它更像是一幅精雕细琢的画作,每一笔、每一色都有其独特的存在意义。我一直觉得,真正的“疑难详解”,不是简单地罗列出多少多少个所谓的“难点”,而是能够深入到这些难点产生的根源,剖析其背后的逻辑和演变,让读者能够从根本上理解,而不是死记硬背。我的英语学习之路,就像是在一片迷雾中摸索,时常会遇到一些看似无法逾越的障碍,那些语法规则的例外,那些词汇的微妙语境差异,那些句子结构的奇特安排,都曾让我感到沮丧和无力。我渴求的是一种能够点亮前路的灯塔,一种能够拨开迷雾的利器。因此,当我看到“续篇”二字,我脑海中立刻浮现出作者可能在第一本的基础上,进一步拓展了研究的深度和广度,可能触及了一些更具挑战性、更少被提及的英语语言现象。我甚至开始猜测,这本书是否会涉及一些关于英语演变历史的知识,因为很多语言的“疑难”,往往可以追溯到其历史发展的某个阶段。那种期待,那种对知识的饥渴,驱使我毫不犹豫地将这本书加入购物车。我希望它不仅仅是一本工具书,更是一次深入英语世界肌理的探索之旅。
评分台湾与大陆翻译的一些不同还是偶尔有些不习惯,影响“心流”。抛开来讲,整体语言简朴有趣,值得一读来补充下语法框架和跨文化小知识
评分一本绝不枯燥的语法书,翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂。
评分一本绝不枯燥的语法书,翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂。
评分学习了
评分有针对性的答疑英语学习书,饶有趣味的轻松读完。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有