保羅•索魯(1941- ),美國旅行作傢。曾在馬拉維的叢林學校擔任和平團教師,在烏乾達的大學擔任講師。在新加坡大學任教期間,將短篇故事及為報刊撰寫的文章結集成冊,並開始寫小說。後與傢人移居英國,居住十多年。目前在美國定居,仍前往各處旅行。
保羅•索魯著作豐富,包括《老巴塔哥尼亞快車》《赫拉剋勒斯之柱》《火車大巴紮》《美國深南之旅》等。榮獲英國惠特布雷德文學奬、托馬斯•庫剋旅行文學奬。
從北美到南美,22種不同風情的火車
一季之間,寒暑和天地在鐵路上隆隆轉過
我生命中有很長一段時間是住在不屬於我的地方,我一直是個不摺不扣的異鄉人。
──保羅‧索魯
這趟旅程由一班通勤地鐵開始,之後便是各色火車的接力,有橫跨美國六州的“孤星”號,像櫥窗般透著墨西哥的衰頹與肉欲的“阿茲特剋之鷹”,橫越崇山峻嶺駛往秘魯的山脈列車,還有穿行國界、長達一韆英裏以上的“泛美”號……最後,為旅程畫下句點的,則是有百年曆史、速度也如老牛的老巴塔哥尼亞快車。
保羅•索魯從美國馬薩諸塞州緊鄰波士頓大城的梅德福,輾轉來到阿根廷巴塔哥尼亞高原的埃斯剋爾小鎮。平穩前行的列車上,彆人的終點站是他的起點,與空間的對話之旅由此展開。
寫得棒極瞭……一位天生的作傢秉持敏銳而細察萬象的筆,娓娓道齣這趟生動的旅行。
——《周日快訊》
當代迷人的旅行書。
——《金融時報》
旅遊書寫的極緻錶現……就連瑣碎煩悶也充滿瞭趣味與人情味;對於無傢可歸孩童的描述,更是令人滿心悲淒,難以忘懷。
——《周日電訊報》
这本书,读了大概两三年吧。断断续续的,时不时被那些繁琐的唠叨打败而扔下它,然后几个月后不死心想要继续读下去,每次拿起来却又有不一样的感触。 现在回想起来,从最早在一千零一夜听道长讲这本书而引起了我极大的兴趣,后来带着它坐上青藏铁路本以为总算有时间读完,再然后...
評分 評分这辆平稳前进的火车上,有一个人显然不是去上班的,从他袋子的尺寸,你一眼就瞧得出。一如你总是可以从那幅沾沾自喜的落魄像嗅出逃犯的气味。对某些人来说,这般列车是通往苏利文广场或是米尔克街,抑或终点站东方高地,但对我而言,他将带领我前往巴塔哥尼亚。其他人在城里有...
評分为什么说坐火车旅行才是真正的旅行? 跟随保罗索鲁,踏上从北美到南美的老巴塔哥尼亚快车,体会一下火车之旅,你也许会得到答案。 对每个人而言,旅行都是一个关于时空的游戏,是时空转移的体验,这种体验也包含了旅途本身,而坐火车旅行,就具备了完美的旅途的一切因素: 1、...
評分你必須在小花與沙漠之間做齣選擇,必須在微小與巨大之間做齣選擇,必須在過程與結果之間做齣選擇,必須在存在與虛無之間做齣選擇。
评分好看瘋(以頭搶地……很多細節超級打動人,比如講拉美耶穌形象那段;個人儲備不夠,中間有些涉及政治和曆史的部分有點銜接不上,比如巴拿馬那段;這就是我心裏終極旅行的意義吧。(應該趁熱看《帝國軼聞》,後悔沒塞箱子帶迴來)然而,有趣的是,這本書的絕大部分是我在鹹陽機場T3航站樓滯留十幾個小時看的………
评分路上的一切也是旅行的重要組成部分啊。旅行,是為瞭更深刻地看清某些東西呢。很獨特的旅行文學角度。
评分你必須在小花與沙漠之間做齣選擇,必須在微小與巨大之間做齣選擇,必須在過程與結果之間做齣選擇,必須在存在與虛無之間做齣選擇。
评分它簡直不像個行記,沒有太多風景名勝的描寫,沒有人觸景生情後的唏噓哀嚎,沒有對錢不錢的觀念和計較,沒有什麼漁歌互答,此樂何極的得意洋洋。又或者,隻有它纔是真實的行記,是一個旅人去真切體會臨地的方方麵麵,並毫不遮掩的全盤托齣自己略顯偏頗狹隘的所見所感,按自我的角度去呈現,而非展示給人自己優渥的生活體驗,炫耀奇觀與自己的無所謂有無的聯係。不是打卡簽到然後拍照留念,給自己枯燥乏味的心理暗示“我很快樂,這裏很漂亮”蕓蕓。不是豐富自己的資曆簡章,增長什麼與人的談資,甚至不是說非要去發現美感受奇。所謂一切景語皆情語,二者聯係自然而然,並不牽強附會,當我們習慣瞭那種語序,以至於對真正的聯係感到瞭冒犯。保羅索魯想把真相給我們,不止是遊記。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有