本书收录莫瓦西尔·斯克利亚的两篇中篇小说:《马科斯与猫科动物》(1981)和《卡夫卡的豹》(2000)。 《马科斯与猫科动物》的主人公马科斯是皮货商的儿子,他总是躲在皮草仓库里,写日记、看《小彼得去巴西》。终于,他有了情人和朋友,却因为纳粹当权,不得不抛弃一切,登上去巴西的货船。这是一艘“黑心”船,船沉了,马科斯发现茫茫海面上,只剩下他和一只美洲豹。 《卡夫卡的豹》的主人公是住在巴西阿雷格雷港市的小老鼠,他是一名手艺高超的裁缝,谁也不知道他年轻时接受亡友的嘱托,只身一人去了布拉格,执行一项秘密任务。其实,头一次出远门的小老鼠把装有联络暗号的行李箱落在了火车上……
————————————————————————
这本书催生了《少年Pi的奇幻漂流》,扬·马特尔书中致谢斯克利亚,称其为 “生命的火花”。 从海上漂流到隐蔽的山林,老虎、美洲豹、雪豹——总有一只猛兽盯着马科斯。 在家里,你说意第绪语,吃鱼丸冻,过犹太安息日,可是到了街上,迎接你的是足球、桑巴和葡萄牙语。你不禁觉得自己就像半人半马怪。 ——莫瓦西尔·斯克利亚
斯克利亚以欢快的笔触探究了移民的焦虑和身份的丧失。 ——《图书馆杂志》
斯克利亚是一位寓言家,他的每一部作品都那么有力,等待越来越多的读者去发现。 ——依兰·斯塔万斯
莫瓦西尔·斯克利亚(Moacyr Scliar),(1935-2011),犹太裔巴西作家。生于巴西南部城市阿雷格雷港。父辈在1919年从比萨拉比亚的犹太村庄移民到巴西。学医出身,从事结核病的防治与治疗工作。 莫西瓦尔·斯克利亚从1955年开始用葡萄牙语写作,多次荣获文学奖项,出版了七十余种书籍,包括散文、短篇小说、长篇小说、青少年文学以及幼儿读物;有相当一部分作品集中探讨经历流散的犹太人的身份问题,尤其是在巴西的犹太人。2003年,被选为巴西文学院院士。作品被翻译成十二种语言,是同时代被翻译得*多的巴西作家之一。
评分
评分
评分
评分
这本书的独到之处还在于其对“缺席”和“沉默”的精妙运用。很多时候,最重要的事情不是被说出来的,而是被刻意回避的。作者似乎深谙此道,他将大量的关键信息留白,让空气在人物之间凝固,让那些没有说出口的话语比任何激烈的争吵都更具杀伤力。我感觉自己像一个偷听者,努力去捕捉那些被主人公紧紧捂住的秘密,他们之间的交流充满了暗示、试探和未完成的句子。例如,主角和他那位疏远的兄弟之间,十年的不联系,他们重逢后那场简短的咖啡馆对话,几乎没有触及任何实质性问题,但从他们如何握手、眼神回避了多少次,我读出了比任何直接的忏悔都更深重的隔阂与痛苦。这种留白不仅增强了悬念,更重要的是,它极大地调动了读者的参与性。我们必须主动填补这些空白,用自己的情感和经验去推测人物的真实动机,这种“共同创作”的阅读体验,让这本书的魅力持久不散。
评分这本书最让我震撼的地方在于它对“记忆”与“真实”之间关系的探讨,这种哲学层面的思辨被巧妙地融入到了日常的琐碎情节之中。作者似乎在不断地提醒我们,我们所坚信的“事实”,可能仅仅是经过我们自己主观过滤和修饰后的残像。书中反复出现的主角对某段往事的不同回忆版本,每次出现都带着细微的偏差,这种设计非常高明,它迫使读者去质疑叙述者的可靠性,也让我们开始反思自己生命中那些模糊不清的片段。这种不确定性在故事的高潮部分达到了顶峰,当一个被认为已经尘埃落定的秘密,被一种近乎不可思议的方式重新揭示时,我感到一阵头晕目眩——不是因为情节的狗血,而是因为那种认知被颠覆的冲击。它让你开始怀疑,我们是否真的了解我们身边任何人,包括我们自己。这种对人性深处不透明性的挖掘,使得整本书的主题远超出了简单的故事范畴,上升到了存在主义的层面,让人读完后久久不能平静,仿佛刚从一场深刻的梦境中醒来。
评分这本书的叙事节奏简直是教科书级别的!开篇那种缓慢而深沉的铺陈,仿佛作者将我们带入了一个迷雾笼罩的古老小镇,每一个转折都酝酿了很久,直到某个关键事件爆发时,那种冲击力才如山洪暴发般倾泻而出。我特别喜欢作者对环境细节的描摹,那种湿润的苔藓气味、吱呀作响的木地板,甚至连空气中悬浮的尘埃似乎都有了生命和故事。主角的心路历程也处理得非常细腻,他内心的挣扎、那些难以言说的愧疚和渴望,都不是简单粗暴地直接告诉读者,而是通过他与周围人微妙的互动,以及那些不经意的自言自语中,一点点渗透出来的。读到一半时,我几乎能感受到他骨子里那种被命运线死死拽住的无力感,但同时又能在字里行间捕捉到一丝微弱但坚韧的希望之光。尤其是在处理那些次要人物时,作者也绝不敷衍,即便是昙花一现的角色,也仿佛拥有完整的人生背景和复杂的动机。这种层层递进、步步为营的写作手法,让整个阅读体验充满了悬念和探索的乐趣,让人忍不住想要一口气读完,却又舍不得太快揭开最后的谜底。它不仅仅是一个故事,更像是一场精心策划的心理迷宫漫步。
评分我必须承认,我一开始是被这本书的语言风格吸引的,那简直是一种近乎诗歌的散文体,充满了典雅和深邃的意象。作者在遣词造句上展现了令人惊叹的功力,许多句子读起来就像是经过无数次打磨的宝石,闪烁着独特的光泽。比如他对“时间流逝”的描述,不是用简单的“变老”或“过去”来概括,而是用“阳光在老旧的窗棂上拉出越来越长的影子,仿佛大地在慢性地伸懒腰”这种充满画面感的比喻。这种写作方式要求读者必须放慢速度,细细品味每一个词语背后的重量和联想。它挑战了传统叙事中对效率和简洁性的追求,转而拥抱那种冗长而华美的表达。当然,对于追求快节奏阅读体验的读者来说,这可能会成为一个门槛,但对于我这种沉迷于文字美感的人来说,简直是一场盛宴。我甚至会时不时地停下来,反复咀嚼那些特别精妙的段落,思考作者是如何构建出如此复杂而和谐的句子结构的。这本书的阅读体验更像是欣赏一幅细节丰富的油画,而非观看一场动作电影,需要耐心,但回报是深层次的美学享受。
评分我特别欣赏作者构建世界观的宏大格局,尽管故事的焦点似乎集中在几个主要人物的私密情感纠葛上,但背景中的那个社会结构和历史背景却描绘得无比详尽和真实。那种看似不经意的提及,比如某个地区特有的法律条文、某个家族传承的古老仪式,或是某个被历史遗忘的战争遗留影响,都为故事增添了厚重感。它让我想起那些需要查阅历史地图才能完全理解的小说,这本书虽然设定在近现代,但它背后潜藏的历史阴影和政治暗流却强大到足以影响每个角色的命运。这种“冰山理论”式的写作非常到位,水面上是人物的日常挣扎,水面下则是无形的巨大结构在推动一切。它显示出作者在前期做了大量的研究工作,并将这些信息以一种润物细无声的方式编织进了情节网中,而非生硬地进行背景介绍。这种对世界构建的严谨态度,让故事的根基无比稳固,即便情节发展出乎意料,你依然能相信这个世界运行的内在逻辑。
评分持有并尝试解读卡夫卡《圣殿里的豹》这篇奇异的文本——不管是对于追随托洛茨基但错失革命任务的“革命者”小老鼠,还是默默无闻通过掩盖文本释义试图救侄儿脱身的“裁缝”小老鼠而言,最终都隔着一层难解的薄雾。激烈的历史与未能直接跻身事件其中的“那个人”。……但,他仍是一个革命者。
评分《卡夫卡的豹》
评分《马科斯与猫科动物》75分 《卡夫卡的豹》78分
评分谁不喜欢圣殿里的豹子呢
评分No pasarán.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有