英文合同阅读与分析技巧

英文合同阅读与分析技巧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:法律出版社
作者:范文祥
出品人:
页数:399
译者:
出版时间:2007-12
价格:59.00元
装帧:
isbn号码:9787503679148
丛书系列:
图书标签:
  • 法律英语
  • 法律
  • 英语
  • 法律英语合同
  • 合同
  • 法律实务
  • 法学
  • 写作
  • 英文合同
  • 阅读技巧
  • 法律文书
  • 合同分析
  • 商务英语
  • 国际协议
  • 文本解读
  • 语言学习
  • 法律实践
  • 跨文化沟通
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英文合同阅读与分析技巧》主要内容:首先对阅读英文合同方法予以介绍,重点介绍英文合同中的制式语言、制式词汇、制式结构以及英文合同长句阅读方法,以期扫除读者阅读英文合同的障碍,为进行合同风险分析创造条件。当然,阅读的目的归根结底还是为了更好地分析合同的风险。《英文合同阅读与分析技巧》第二部分主要介绍英文合同中所隐含的风险。总的说来,合同条款中的风险是一把“双刃剑”,对一方是风险,对另一方可能就意味着机会。

作者简介

目录信息

读后感

评分

"as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对应的中译文离谱得令人发指。 其他内容没太细读,暂不予置评。 "as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对...  

评分

"as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对应的中译文离谱得令人发指。 其他内容没太细读,暂不予置评。 "as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对...  

评分

"as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对应的中译文离谱得令人发指。 其他内容没太细读,暂不予置评。 "as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对...  

评分

"as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对应的中译文离谱得令人发指。 其他内容没太细读,暂不予置评。 "as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对...  

评分

读这本书的过程是痛苦的,但是我还是给了5星,因为我知道这确实是好东西,很实务,里面全部是作者工作多年最实际的经验,都是精华,但是我在一个错误的时间读这本书,于是就杯具咯…………以后学了公司法、国家经济法后再看,其实最好是真正做了这方面工作之后再看一遍,肯定会...

用户评价

评分

特别实用,刷第二遍!

评分

当初买的时候觉得好牛×,现在发现真的很一般,甚至误导人,第5页就开始语句不通顺,变扭,作者语文能力也太差了吧。

评分

好书,到用的时候再好好看看。

评分

读过的最好的法律英语材料,难度较高,学的很痛苦,不适合入门读者。

评分

好书!以前法律英语没好好学,一字不落的看完以后,豁然开朗,审核合同畅快多了。书里面也确实有少量排版和翻译瑕疵,但是完全不影响这本书的价值。建议因这本书的朋友配合牛津高级词典、元照英美法词典、简明英语词典、牛津法律词典(电子版最好),边看边查,收获更大。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有