英文合同阅读与分析技巧

英文合同阅读与分析技巧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:法律出版社
作者:范文祥
出品人:
页数:399
译者:
出版时间:2007-12
价格:59.00元
装帧:
isbn号码:9787503679148
丛书系列:
图书标签:
  • 法律英语 
  • 法律 
  • 英语 
  • 法律英语合同 
  • 合同 
  • 法律实务 
  • 法学 
  • 写作 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《英文合同阅读与分析技巧》主要内容:首先对阅读英文合同方法予以介绍,重点介绍英文合同中的制式语言、制式词汇、制式结构以及英文合同长句阅读方法,以期扫除读者阅读英文合同的障碍,为进行合同风险分析创造条件。当然,阅读的目的归根结底还是为了更好地分析合同的风险。《英文合同阅读与分析技巧》第二部分主要介绍英文合同中所隐含的风险。总的说来,合同条款中的风险是一把“双刃剑”,对一方是风险,对另一方可能就意味着机会。

具体描述

读后感

评分

讲的还是比较好的,初步接触英文合同审查修改的人可以看看。但书中提到shall 和will的用法,跟之前一个美国律师教的不太一样。。。我深刻记得那老美说,shall用于表述obligation,而Must是用于表述condition,而英文合同中对obligation和condition的对待情况是不同的。这大概涉...  

评分

讲的还是比较好的,初步接触英文合同审查修改的人可以看看。但书中提到shall 和will的用法,跟之前一个美国律师教的不太一样。。。我深刻记得那老美说,shall用于表述obligation,而Must是用于表述condition,而英文合同中对obligation和condition的对待情况是不同的。这大概涉...  

评分

讲的还是比较好的,初步接触英文合同审查修改的人可以看看。但书中提到shall 和will的用法,跟之前一个美国律师教的不太一样。。。我深刻记得那老美说,shall用于表述obligation,而Must是用于表述condition,而英文合同中对obligation和condition的对待情况是不同的。这大概涉...  

评分

"as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对应的中译文离谱得令人发指。 其他内容没太细读,暂不予置评。 "as is"这么经典的法律术语,竟译为“一样”(P290-291);第291页上下两段英文内容几乎一样,但第二段对...  

评分

讲的还是比较好的,初步接触英文合同审查修改的人可以看看。但书中提到shall 和will的用法,跟之前一个美国律师教的不太一样。。。我深刻记得那老美说,shall用于表述obligation,而Must是用于表述condition,而英文合同中对obligation和condition的对待情况是不同的。这大概涉...  

用户评价

评分

特别实用,刷第二遍!

评分

一般。更适合律师看

评分

范文祥老师写的还是不错的,但是有些累赘,看起来有点累

评分

真金白银

评分

细读第二遍,收获良多。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有