《季羡林谈翻译(典藏本)》

《季羡林谈翻译(典藏本)》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:当代中国出版社
作者:季羡林
出品人:
页数:160
译者:
出版时间:2015-1
价格:26.00
装帧:平装
isbn号码:9787515405551
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 季羡林
  • 文学
  • 翻译理论
  • 微信读书
  • 正能量
  • 人与思想
  • 中国
  • 季羡林
  • 翻译
  • 典藏本
  • 学术著作
  • 语言学
  • 文学翻译
  • 经典著作
  • 中国学者
  • 翻译理论
  • 文化传承
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

季羡林先生不仅是我国的著名学者,而且是大翻译家。他精通多种外语,译著丰富,在长期的翻译工作中,积累了丰富的经验,提出了很多独到而精辟的翻译理论和观点。本书精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者有所帮助。

作者简介

季羡林,生于1911年8月6日,山东清平人。1930年入清华大学西洋文学系专修德文。1935年入德国哥根廷大学主修印度学,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语言。1946年被胡适聘为北京大学教授,主持创办东方语言文学系。1956年当选为中国科学院学部委员。1978年后曾任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职务。

季先生是中国著名的文学家、语言学家、教育家、社会活动家、翻译家和散文家。学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学等。范围之广,国内外罕见。

目录信息

目 录
翻译 1
翻译对中国文化的重要意义 7
谈翻译 10
再谈翻译 15
翻译的危机 19
汉语与外语 25
大学外国语教学法刍议 43
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

字里行间真诚的谦虚、讲道理而不是硬拗人生哲理、不掉书袋的学富五车感,读起来感觉太好。

评分

跪服 向泰斗学习 认真勤恳踏实

评分

收录了季先生不同时期的文章,谈翻译谈学外语谈做学问的都有,还包括为一些学术着作写的序。季先生谈了翻译的直译、意译,以及国内翻译出版的相应情况,当时文学翻译千字几十元,二十多年过去了,还是千字几十元;笔译与口译价格相差悬殊;做翻译的人,大部分都不及格……了解这些情况,还是很有意思的。

评分

在中外交流、民族自信等方面,季老的观点很好地代表了解放后到建国初期的一代老派知识分子,就算有些在现代社会已不再适应或是模糊化,读来还是相当亲切的。勤奋是所有时代的健康风貌和必须的追求

评分

对于初入翻译之门之人来说,这本书的部分内容还是很有必要。直译与意译如何处理确实是很重要。然后书中讲理论的并不多,必竟不是季老编的,只是一本拼凑的书而己。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有