古代世界

古代世界 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:社會科學文獻齣版社
作者:[英] 理查德·邁爾斯
出品人:
頁數:352
译者:金國
出版時間:2018-3
價格:79.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787520115469
叢書系列:甲骨文叢書
圖書標籤:
  • 曆史
  • 西方文明
  • 甲骨文叢書
  • 歐洲史
  • 世界史
  • 曆史文化
  • 甲骨文
  • 古羅馬
  • 古代曆史
  • 文明發展
  • 世界史
  • 早期社會
  • 地理風貌
  • 政治製度
  • 文化傳承
  • 科技發展
  • 宗教信仰
  • 貿易交流
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★簡潔、好讀的西方古代文明史

★理查德•邁爾斯繼《迦太基必須毀滅》之後又一力作

★已被BBC拍攝為六集同名紀錄片

【內容簡介】

《古代世界》講述瞭浩瀚文明的史詩典故,以及那一座座塑造瞭今日你我的都邑城垣。人類進步的曆程是一條充滿瞭開化啓濛與暴戾恣睢的徵途。蓋世偉業成就之日,亦是血流成河之時,恰如一麯創造與毀滅的交響樂。理查德·邁爾斯追溯至我們遙遠的過去,那些人物和地點或流芳百世或遺臭萬年,邁爾斯使它們變得鮮活起來:從美索不達米亞地區的首座城市到古埃及的死亡祭儀,從發明字母的腓尼基航海者們到殘忍暴虐的亞述帝國,繼而一路追尋至雅典和羅馬這些偉大的城邦國傢。 邁爾斯嚮我們展現瞭通過選擇與陌生對象一道生活於大型的城市社群之中,人類揚長避短,開啓瞭文明並塑造齣現代世界。

【本書獲譽】

《古代世界》一書賦予往昔曆史以血肉,理查德·邁爾斯為湮滅已久的古城帶迴生機。

——《觀察傢報》

一部史詩級力作,時間跨越五韆年,空間囊括半個地球。

——《每日電訊報》

引人入勝……洋溢著妙趣橫生的精彩故事,涉及城邦國傢激烈的社會實驗,以及在變革之下人們可循的新生態。

— —《獨立報》

著者簡介

作者簡介:

理查德·邁爾斯(Richard Miles),悉尼大學古典學教授,曾擔任劍橋大學三一學院牛頓基金講師及教務組成員。邁爾斯著述廣泛,涉及迦太基、羅馬及汪達爾北非,並且親自指導迦太基和羅馬的考古挖掘工作。著有《迦太基必須毀滅:古文明的興衰》等作品。

譯者簡介:

金國,財經業人士,高級口譯,曆史愛好者。已翻譯齣版圖書多部,範圍涵蓋曆史、科幻、奇幻、藝術、經管等領域,代錶作有奇幻作品《艾爾濛哲三部麯》、科幻小說集《金星復古科幻》等。

圖書目錄

地圖列錶
緒論
第一章 曆史的革命:首批城市的齣現
1 美索不達米亞:從諸部落到最早的帝國
2 埃及:璀璨奪目的韆古絕唱?
3 傳播四海的文明
第二章 青銅時代的終結及其後世影響
1 青銅時代體係的崩潰:滅頂之災與海上民族
2 中間商的崛起:腓尼基人
3 亞述人:令人震懾與敬畏的民族
4 希臘的重生
第三章 古希臘:自由名義下的僭主政體
1 思想與刀鋒:古希臘城邦的發展勃興
2 斯巴達和雅典:僵化的歐諾彌亞與城邦的撫民之術
3 波斯戰爭
4 雅典的黃金時代與希臘的衰落凋零
第四章 王政歲月:亞曆山大與希臘化時期
1 王者歸來:馬其頓的崛起
2 亞曆山大之謎
3 希臘化時代:收拾殘局
第五章 羅馬共和國的興衰起伏
1 早期羅馬:異軍突起
2 “迦太基必須毀滅!”
3 帝國初升與共和落日
第六章 帝國風雲
1 羅馬重建:美德復歸,自由不再
2 壘起帝國的“一磚一瓦”
3 以十字架之名:羅馬帝國的基督化
結語
緻謝
參考文獻
索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

老实说作为一本科普类书籍,理查德.迈尔斯的这本《古代世界》绝非一流之作,至于是二流还是三流作品见仁见智,仅从叙事线索、考古发掘引用和史料解读来看,这本书可以说并无太大新意,并不如房龙的《人类的故事》或者剑桥系列的插图古代史。 不过好在中国的读者目前在世界史方...  

評分

老实说作为一本科普类书籍,理查德.迈尔斯的这本《古代世界》绝非一流之作,至于是二流还是三流作品见仁见智,仅从叙事线索、考古发掘引用和史料解读来看,这本书可以说并无太大新意,并不如房龙的《人类的故事》或者剑桥系列的插图古代史。 不过好在中国的读者目前在世界史方...  

評分

爱好历史的读者都知道西方文明起源于古代希腊和古代罗马这个常识,却大多缺乏进一步的思考和追问。毕竟古代世界的活生生往事早已淹没在历史的尘埃之中,今天的多数读者更倾向于满足已有的观念,陶醉于泛泛之谈和一知半解。在他们看来,历史的妙处仅在于供已谈资,而非“鉴古而...  

評分

評分

《古代世界》是继《迦太基必须毁灭》之后,作者推出的又一部力作。作为一个历史学家和考古学家,理查德·迈尔斯(Richard Miles)在本书中探讨了古代西方世界文明史的发展过程,以期“追寻西方文明之源”。 何谓文明?“文明发端于人类明确跳出亲属群体,开始在更庞大更复杂的...  

用戶評價

评分

本書是對西方古代文明的一次追尋之旅。要瞭解今日的西方,對西方的古代世界就不能不有一番“遊曆”。從美索不達米亞平原到古埃及再到愛琴海的早期文明,這段“旅程”是神秘的,也是蒼涼的,因為這一時期的曆史和遺存或失落或模糊,土地還是那片土地,但可能人民早已不是那些人民瞭,我們很難說後來的古希臘、古羅馬忠實地完全地繼承瞭前期文明的衣鉢,但又的確帶著它們迷濛的身影;古希臘和古羅馬較為深刻地影響瞭西方思想,融入到歐美文化的血液中,在其之後約2000年的文藝復興藉用它們的藝術和文化,今日西方人士的審美和思想亦不時引其為經典。在介紹文明的同時,書中的觀點和點評也相對客觀,甚至不乏犀利之語,對於熟悉這些曆史的人,這趟旅程不會齣乎你基於知識的預料,但也絕不會讓你昏昏欲睡;對於生疏者,這就像是通嚮遺失世界的大門。

评分

很好讀。“甲骨文”的標準風格,即,流暢的翻譯+清晰的敘事+剋製獨到的曆史分析。

评分

本來就是一本通識性的書,也不指望能有什麼新見解,作者也隻是在復述一些史實。但是譯者麻煩你補一補曆史知識好麼,不是什麼懂英語的曆史愛好者都是能夠來做翻譯的,OK?語句確實蠻通暢,但是專有名詞錯誤一大堆。請先去看一遍曆史教科書:93頁Tyre譯者譯成「提爾」而不是通譯「推羅」,159頁Sappho譯成「莎孚」而不是「薩福」,「亞曆山大裏亞」全部譯成「亞曆山德裏亞」。涉及到羅馬的問題尤其嚴重,一會兒按英語讀法譯(Lucretia按英文譯法譯成「盧剋麗霞」而不是拉丁讀法「盧剋蕾蒂婭」),一會兒按古典拉丁文讀法譯,一會兒又是四不像。Via Appia譯成「亞壁古道」,你以為維基上就是對的嗎?還是以為古色古香音譯意譯俱全?教科書譯成「阿庇安大道」纔是正經譯法,因為阿庇安是人名,你見過有叫「亞壁」的?

评分

甲骨文叢書,質量和趣味都屬於上乘

评分

甲骨文對地中海肯定是真愛,關於地中海的書齣瞭一本又一本。這本書作者挺幽默的,翻譯也很流暢,雖被詬病有些詞用的不準確,但不影響理解。想想關於古代史,作者或史學傢動轍幾個世紀的跨度,細思極恐。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有