这不是一只烟斗

这不是一只烟斗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:漓江出版社
作者:[法]米歇尔·福柯
出品人:
页数:192
译者:邢克超
出版时间:2017-12-1
价格:33.00元
装帧:精装
isbn号码:9787540782795
丛书系列:漓江西学·子午线译丛
图书标签:
  • 福柯
  • 哲学
  • 法国
  • 艺术
  • 马格利特
  • 西方哲学
  • 文化
  • 当代艺术
  • 超现实主义
  • 视觉悖论
  • 艺术哲学
  • 符号学
  • 存在之思
  • 日常异化
  • 图像与文字
  • 认知颠覆
  • 后现代叙事
  • 隐喻之境
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

比利时画家马格利特(René Magritte)著名的烟斗系列,在绘有一只烟斗的画中写着“这不是一只烟斗”的句子,展现了图形和语言之间的复杂关系,在哲学和绘画领域引发了诸多兴趣和讨论。福柯在本书中从图形诗的角度入手,对马格利特这组烟斗画进行解读,在显示出他强大的哲学思辨力的同时,也展现了他敏锐的观察力和感受力,以及幽默有趣的一面。

法国当代哲学家中有不少人深谙艺术,关于艺术的研究性文字也极有价值,福何便是其中一位。福柯像其他哲学家一样为马格利特所吸引,这位谜一样的画家笔下那些谜一样的画作为他带来灵感。本书写于1968年,是福柯为纪念马格利特所作,法文版出版于1973年。虽然福柯的解读只是众多阐释中的一种,却是哲学和艺术之间对话的一个范本。

马格利特的画作召唤的也许正是福柯这样级别的读者或曰对话者,挑战的也正是以语言为载体的哲学思维。这样的交锋在这篇简短却缜密的论文中一一展现,像高手对弈一样引人入胜。

【编辑推荐】

1、 福柯为当代哲学大家,其作品具有持续而深远的影响力,无论在哲学界还是文化界均有很大的号召力,读者众多。

2、 中文首版问世以来多次加印,市场反映良好。

3、 此次“子午线译丛精选”整体采用精装小32开的设计,能给读者带来更具现代性的阅读体验。

4、 书中融入了当下颇受读者喜爱的手账元素,在阅读思想著作的同时写下笔记,增加了实用功能,吸引更多的读者购买。

5、 “子午线译丛精选”一套6册,建议成套推荐;同时,可以结合“子午线译丛”的其他各册共同推荐。

6、 本书适合向思想类、文艺类书店推荐,也适合向高校及图书馆推荐。

【名人推荐】

这位新档案保管员宣布他将只看重那些陈述。他在任何情况下都不会顾及一切老一代档案保管员所关注的命题和语句。

——吉尔·德勒兹(Gilles Deleuze),法国后现代主义哲学家

不屈不挠的现代怀疑论者......最富革命性而且极为认真的战后尼采派

——詹姆斯·米勒(James Miller),美国新社会研究学院教授,专栏作家

作者简介

米歇尔·福柯(Michel Foucault,1926-1984),法国20世纪思想家,主要著作有《疯癫与文明》《临床医学的诞生》《词与物》《知识考古学》《规训与惩罚》《性史》等。

译者邢克超,教授,毕业于北京外国语大学,先后在北京师范大学和首都师范大学从事比较教育研究和法语教学工作,主要译著有《继承人》《再生产》《遥远的目光》等。

目录信息

这儿有两只烟斗
被解体的图形诗
克利,康定斯基,马格利特
语词无声的工作
确认的七封印
绘画不是确认
勒内·马格利特的两封信
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“再现”这个词引起了我的注意。它的法文原词是represente,对应的英文就是represent。represent在我们惯常的中文解释里并没有“再现”。它被翻译成“代表”。但是从构词上来看,re-present,重新-显示,显然是更加接近“再现”这一涵义。 西方语言系统里的构成,跟东方有很大...  

评分

1928年,比利时画家勒内•马格利特创作了一幅令人费解的名画:画面上是一个极其写实的烟斗,这原本平平无奇,但在烟斗下方还工整地写着一行字——Ceci n’est pas une pipe(这不是一只烟斗)。这迅速成为现代美术史上的一句名言,并被视为新艺术发出的最强烈宣言之一,因为...  

评分

毫不夸张的说,针对马格利特《这不是一支烟斗》的分析讨论已经发展到令人生厌的地步。这种无趣并非来自于当观者试图克服由于这一反直觉标题所产生的焦虑感时,所作出的那种最低级的、如释重负的和沾沾自喜的回应——“这当然不是一支烟斗,这是一幅关于烟斗的画!”——而是当...  

评分

原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/1967.html 这一天终将到来,仿效沿着一个长长的系列不确定地转移,图像本身带着自己的名字,失去了自己的身份。Campbell,Campbell,Campbell, Campbell。 ——《绘画不是确认》 是分割,也是结合,是紧张,也是...  

评分

“再现”这个词引起了我的注意。它的法文原词是represente,对应的英文就是represent。represent在我们惯常的中文解释里并没有“再现”。它被翻译成“代表”。但是从构词上来看,re-present,重新-显示,显然是更加接近“再现”这一涵义。 西方语言系统里的构成,跟东方有很大...  

用户评价

评分

这不是本书,也不是个手账本。配图有缺失还时常跟内容对不上,编辑难道是要用这种方法践行福柯的理论,所谓打破文字与图像的从属关系么,那可真是厉害了????

评分

嘟嘟囔囔嘟嘟囔囔/这/不是/一只/福柯/一个词一节/完了

评分

花二十五块钱买了一个笔记本

评分

一半是空白纸,美名其曰手账……出版社显然不尊重任何读者和作者本人。就内容而言,马格利特和康定斯基,克利的对比还是有意义的,方向不同的两种超现实。配图缺失,凌乱也是这本书编辑的一大问题。

评分

花二十五块钱买了一个笔记本

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有