昨日的雪和玫瑰都銷聲匿跡瞭;
愛情是什麼?除瞭一朵褪色的玫瑰。
在村子裏生活包圍著我:
悲劇、喜劇,豪邁和真理,
勇氣,堅貞,英雄主義,失敗——
全都赫然聳現,那是怎樣的圖景啊!
森林,草地,小溪和河流——
我的全部人生無視這一切。
八行二韻詩,田園詩,十四行詩,二韻疊句短詩,
猶如乾豆莢裏的籽,滴答,滴答,滴答,
滴答,滴答,滴答,多麼微妙的抑揚格體詩歌,
當荷馬和惠特曼在鬆林裏放聲歌唱?
——馬斯特斯《佩蒂特,一個詩人》
埃德加·李•馬斯特斯(Edgar Lee Masters,1868-1950),美國詩人。他齣生於堪薩斯州的律師傢庭,大學輟學後,去他父親的事務所學習法律,成為芝加哥的著名律師。馬斯特斯三十歲開始以不同筆名在報紙上發錶詩歌,四十七歲齣版現實主義作品《匙河集》,成為“美國文學史上的一個裏程碑”。他是一位多産作傢,除瞭詩歌,還寫過小說、散文、劇本、傳記等五十餘部作品。1950年3月5日,馬斯特斯在賓夕法尼亞州因病去世。
本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
評分 評分“逆流者”的国度 ——埃德加•李•马斯特斯的《匙河集》 (根据凌越、梁嘉莹译本) 王炜 “当心生命里的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、诗人的语调和“外位视点” 在一个擅长语调艺术、并坚持现实主义取材的诗人写作中,往往是语调而非社会观点,使作品的现...
評分本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
評分“逆流者”的国度 ——埃德加•李•马斯特斯的《匙河集》 (根据凌越、梁嘉莹译本) 王炜 “当心生命里的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、诗人的语调和“外位视点” 在一个擅长语调艺术、并坚持现实主义取材的诗人写作中,往往是语调而非社会观点,使作品的现...
有趣的創造
评分稱得上偉大的歌謠!
评分欣賞不來,太細碎瞭可能。
评分匙河集 充滿瞭人類的悲傷
评分蠻有意思的嘗試,在各自的生活中落敗。但看多瞭還是會覺得平淡。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有