本书是“一期一会”书系的一本。从饮食文化的角度切入,趣谈中日文化的差异。从“海洋文化”到“大陆文化”,由“吃”及“文”,从餐桌上追溯两国语言文字的源流,再从这一源流回归生活日常的文化百态,从而展现中日文化碰撞中的妙趣,可谓是舌尖上的中日文化宝典。
作者:
莫邦富,旅日华人作家、经济评论家。至2017年共著有近60部日文作品。2002年至2011年,在《朝日新闻》上开设专栏mo@china,此外,在时事通信社、日本最著名的经济信息平台--钻石在线、日本经济新闻的电子中文网站--日经中文网等诸多日本主流媒体常年拥有专栏。他的专栏言论是日本观察中国、中国声音进入日本的重要窗口。
译者:
杨本明,山东临沂人,上海外国语大学、日本九州大学联合培养博士,任教于上海理工大学。上海市“晨光学者”。译有《春琴传》(谷崎润一郎)、《西方国情》(福泽谕吉)等,著有《同时代女性的言说—林芙美子的文学世界》、《新编职业日语》、《日本语听力》、《日本文学作品选读》等。
作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
评分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
评分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
评分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
评分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
简直是让我眼前一亮的惊喜之作!我通常更偏爱那种情节紧凑、节奏明快的悬疑小说,但这本书完全颠覆了我的阅读习惯。它的结构非常大胆,几乎像是在进行一场文学实验。故事线索并非线性发展,而是像一张巨大的蜘蛛网,各个看似无关的小事件和人物在不同的章节中闪现,直到最后才以一种令人拍案叫绝的方式交织在一起。最让我印象深刻的是作者对“记忆”这个主题的处理。书中反复出现“失真”和“重构”的概念,让你不禁开始怀疑自己所阅读的,以及我们自身对往事的认知到底有多么可靠。书中有一个篇幅极长的段落,几乎没有标点符号,完全模仿了意识流的奔涌,读起来像是一场梦境,混乱却又莫名地具有逻辑性。我不得不承认,读到中间部分时我曾一度感到迷失,甚至想放弃,但那种强烈的好奇心驱使我继续前行,最终的解答部分虽然没有提供一个标准的、一锤定音的答案,但那种开放式的结局反而给予了读者极大的想象空间。对于那些厌倦了传统叙事套路,渴望在阅读中获得智力挑战的读者来说,这本书绝对值得一试。
评分读完这本书,我感到一种近乎于哲学思辨后的疲惫和满足。作者似乎对现代社会中人际关系的疏离感有着深刻的洞察。书中的人物关系处理得极为微妙和复杂,没有传统意义上的绝对好人和坏人,每个人都行走在道德的灰色地带,他们的选择和挣扎都显得无比真实和沉重。我尤其欣赏作者在人物内心独白上的处理,那些关于“意义”和“虚无”的探讨,虽然宏大,但都被包裹在非常日常和琐碎的场景之中,比如一次失败的晚餐聚会,或者一场无聊的通勤。这种将深刻主题融入平凡生活的技巧,让作品具有了强大的现实穿透力。美学上,这本书的语言风格是极其克制和精准的,几乎没有一句废话,每一个词语的选择都像是经过精密的计算,散发着一种冷峻的美感。它不是那种让你哈哈大笑或者热泪盈眶的作品,而更像是一面镜子,冷冷地映照出我们内心深处那些不愿面对的荒谬与脆弱。它要求读者投入极高的专注力,才能真正体会到其文字背后的重量。
评分坦白讲,一开始我以为这是一部设定在古代背景下的历史小说,但读进去才发现,作者只是借用了某些古典文学的意象和句式,来构建一个完全属于现代的、充满疏离感的寓言。它的情节推进非常依赖于环境氛围的营造,与其说是在读一个故事,不如说是在体验一种特定情绪下的生存状态。这本书最让我赞叹的是它对“象征意义”的运用。书中反复出现的一些物件——比如一座废弃的灯塔、一扇常年紧闭的门——它们不仅仅是道具,而是承载了复杂隐喻的符号。作者并没有急于解释这些符号的含义,而是让它们在文本中不断循环和变化,随着读者的心境变化而呈现出不同的解读。这种手法极大地激发了读者的主动性,我甚至会停下来,在笔记本上画出那些关键的意象,试图去解构它们之间的联系。这种阅读体验是内向的、沉思的,它更像是与作者进行的一场智力上的私密对话,而不是一次被动的接受信息的过程。对于那些追求文本深度和多义性的读者,这本书无疑是一份珍贵的礼物。
评分这本书的视角转换简直是神来之笔!如果说很多小说是通过一个核心人物的眼睛来看世界,这本书就像是使用了多个高倍变焦的望远镜,时而聚焦于一个微不足道的配角的内心波动,时而又瞬间拉远,俯瞰整个事件的全貌。这种多焦点的叙事手法,极大地丰富了故事的层次感,也让读者不得不时刻保持警惕,以免错过那些隐藏在细枝末节中的关键信息。我特别喜欢作者对“声音”的描绘。书中对不同环境下的噪音、沉默、以及那些未被言说的声音进行了大量的细致刻画,仿佛能通过文字听到雨滴敲打窗户的声音,或者远方传来的模糊的警笛。这种听觉层面的构建,在视觉主导的文学作品中显得尤为突出,为阅读体验增添了独特的维度。它讲述的故事本身或许并不算惊天动地,但正是通过这种多维度的感知和叙述,将一个看似普通的故事提升到了近乎史诗般的层面。它让人反思,我们所错过的世界,是否恰恰存在于那些我们从未仔细聆听的背景噪音之中。
评分这本新书,说实话,我拿起它的时候并没有抱太大的期望,毕竟现在的文学市场充斥着太多同质化的作品。但随着阅读的深入,我逐渐被一种非常独特的叙事节奏所吸引。作者似乎对时间的流逝有着一种近乎冷酷的洞察力,书中人物的行动和思考总是带着一种宿命般的缓慢,仿佛他们行走在一片浓稠的琥珀之中。这种处理方式初看有些晦涩,但一旦适应,便能感受到其中蕴含的巨大张力。特别是对某个主要角色童年阴影的回溯部分,笔触极其细腻,没有那种刻意的煽情,而是用一系列碎片化的、近乎诗意的意象堆叠起来,构建出一种挥之不去的压抑感。我特别欣赏作者在环境描写上的功力,那些关于城市边缘、被遗忘角落的文字,不仅仅是背景,它们本身就成为了故事中不可或缺的参与者,带着自身的呼吸和情绪。书中的对话也很有意思,很多时候,人物说的内容和他们真正想表达的意思之间存在着巨大的鸿沟,需要读者主动去填补,这无疑提升了阅读的门槛,但回报也是丰厚的——当你成功捕捉到那些潜台词时,那种豁然开朗的感觉非常美妙。总而言之,这是一部需要沉下心来细品的慢热型作品,它不迎合市场,而是执着于构建自己的独特世界观。
评分虽说海洋文明与陆地文明的差异属于老生常谈,不过书中提及日语的各种知识以及翻译问题也算有趣
评分题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜爱的动物,在古代被视为财富的象征,含羊的字通常都代表着美好的含义,所以看完书后再看题目,就会明白"鲷"代表着日本海洋文化,"羊"代表着中国畜牧文化,文章也是围绕着这两种文化展开,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。 在文中有不少地方引经据典,也有不少涉及到对于翻译的思考,作者莫邦富,译者杨本明应该对写作、翻译很考究,看这本书的行文十分舒服享受,真是应了外语学得好不好,还得看母语的水平这句话。 另外,书中有很多涉及食材的生僻字,若能搞懂,就十分能装X了。不过凭我的智商,多了也记不住,也总算是记住鲷念diao了。
评分从饮食引入,从不同角度比较中日文化等区别,非常生动。每篇文章篇幅短小,读起来很愉快。
评分从饮食引入,从不同角度比较中日文化等区别,非常生动。每篇文章篇幅短小,读起来很愉快。
评分很有趣的中日文化比较!海洋文化和农耕文化在日常饮食的词汇里也有这么多好玩的点(还有啦温泉酒店精心炮制的金鲷鱼真的不如我爸小菜场买的油炸小黄鱼好吃啦哈哈哈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有