贝兹·卓辛格以美国刑罚学家和记者的身份,走访了卢旺达、南非、乌干达、牙买加、泰国、巴西、澳大利亚、新加坡和挪威九个国家的监狱,向我们揭开我们以为的正义是什么模样。
卢旺达、南非、乌干达、牙买加、泰国、巴西、澳大利亚、新加坡和挪威九个国家的监狱实境;在惩罚之外,我们应该有更多道德、救赎、宽恕和机会的可能。监狱,作为今日司法体制的核心,最缺乏的就是透明。它们仿佛从未存在,多数人一生都没有看见和接触过,却隐隐约约将之视为正确和正义的象征。在这趟历经九个国家监狱的人性之旅,我们跟随作者寻回几乎被每个国家、整个地球遗忘的那群人。
我们以各种词藻美化监狱,仿佛那和医院一样是个纯净无菌的空间:“隔离”“矫正”“治疗”“行为管理”,住进监狱的人叫做“狱友”,他们是“受刑人”正在“服刑”,有“管理人员”协助。经过美化,很容易忽视监狱的实际环境,忘掉在那里夜以继日、年复一年,乃至于度过数十年或后半生的,是活生生仍会呼吸的人类。
“把他们关起来”是我们面对的现实,“然后呢”是我们要继续深思的问题。
贝兹·卓辛格 Baz Dreisinger,纽约市立大学约翰·杰伊刑事司法学院(John Jay College of Criminal Justice)副教授,也是美国知名Prison-to-College计划的创办人,这项计划旨在为囚犯提供出狱后上大学的机会。贝兹·卓辛格同时是一位记者 ,为《纽约时报》《洛杉矶时报》《华尔街日报》等媒体撰稿,谈论内容包括流行音乐、种族议题等。
译者 陈岳辰,台湾师范大学翻译研究所毕业,现任专业口笔译者、大学兼任讲师,译作有《诱惑者的日记》《死亡之门》《非理性时代:天使微积分》《原罪》等。
这本书突破了我对监狱的认知,在社会的舆论报道中和教育的潜移默化下,我们总认为关进监狱的人是罪不可赦的,认为把这些人关进了监狱就万事大吉了,故事就结束了。然而我们并没有去思考关进监狱的人重返社会后应该如何去生活,也常常忘了那些犯人也是有血有肉有人性的普通人。 ...
评分法国哲学家米歇尔.福柯在《规训与惩罚:文明的诞生》中提到:自从犯罪者不再承受肉体折磨,改以时间和隔离为代价,世界就起了重大转变,仿佛一瞬间“文明”起来。 监狱的诞生 “监狱”一词总是和“惩罚、矫治”联系在一起。至于最初的惩罚方式,除了在监狱监禁以外还有诸如流放...
评分法国哲学家米歇尔.福柯在《规训与惩罚:文明的诞生》中提到:自从犯罪者不再承受肉体折磨,改以时间和隔离为代价,世界就起了重大转变,仿佛一瞬间“文明”起来。 监狱的诞生 “监狱”一词总是和“惩罚、矫治”联系在一起。至于最初的惩罚方式,除了在监狱监禁以外还有诸如流放...
评分我们为什么要将某些同胞关进监狱?这么做的正当根据何在?一旦对刑罚现象进行反思,诸如此类的问题就会浮现在我们脑海中,刑法哲学的一大块领域最初就产生于这些朴素的困惑。如今,这已经是一个十分成熟的研究领域,贝卡利亚、边沁、康德、哈特等大家都系统思考过刑罚的正义问...
评分这本书突破了我对监狱的认知,在社会的舆论报道中和教育的潜移默化下,我们总认为关进监狱的人是罪不可赦的,认为把这些人关进了监狱就万事大吉了,故事就结束了。然而我们并没有去思考关进监狱的人重返社会后应该如何去生活,也常常忘了那些犯人也是有血有肉有人性的普通人。 ...
九国监狱游记
评分监狱的目的不是惩罚,而应该是矫正和治疗。和作者从事的让人敬佩的工作相比,书的文字就有点浮于表面了,可能因为地方太多(多达九个国家),最重要也最应该呈现的“人”的个体几乎没有一个让人印象深刻。另外,我爱北欧。
评分這是一本關於調查監獄和關押在監獄裏的犯人的非虛構類圖書。作者調查走訪了九個國家的監獄,足跡遍佈各大洲。最能觸動我的是刑罰與所犯罪行不對等和犯人重新融入社會的艱難性。固有的思維是犯錯就必須受到懲罰,對待罪犯要以暴易暴以牙還牙。懲戒與隔離反而造成了犯人無法融入社會,這個問題值得深思。
评分1.不敢相信就作者这文笔还到处去监狱教别人写作。2.不敢相信就译者这英文水平还翻译不止一本书,原作者用“tube"你就实诚的翻译成管道,不知道改成渠道或者方式;Ghetto明明是贫民窟翻译成少数民族营。3.不敢相信编辑就这水平也能当编辑,看不出翻译的狗屁不通,词不达意?你们三个可别合伙起来耽误读者了。
评分犯罪的症结在于贫穷,贫穷就是最大的原罪。所以看《伽百农》的时候完全会想起这本书。然后发现我现在比较少用批判的姿态,而是更加同情地眼光去看那些离我很远的人了。也许是好事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有