魔法師:納博科夫與幸福

魔法師:納博科夫與幸福 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:四川文藝齣版社
作者:[法] 莉拉·阿紮姆·贊加內
出品人:
頁數:200
译者:宋易
出版時間:2016-11
價格:32.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787541144554
叢書系列:
圖書標籤:
  • 納博科夫
  • 文學
  • 法國
  • 小說
  • 好書,值得一讀
  • 美國文學
  • 法國文學
  • 莉拉•阿紮姆•贊加內
  • 魔法師
  • 納博科夫
  • 幸福
  • 文學
  • 小說
  • 思想
  • 孤獨
  • 成長
  • 哲學
  • 創作
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

納博科夫《天賦》的主角夢想寫一本實用手冊:如何幸福。在本書中,莉拉則用熱情洋溢的魅力給這個夢想插上瞭翅膀。沉浸在《說吧,記憶》《阿達》《洛麗塔》等作品的迷人世界裏,莉拉尋找到瞭各種各樣的關乎時間、記憶、情欲、自然、失敗和愛的納博科夫式體驗,並在這些體驗中通過代入式的與大師的虛擬對話,解讀瞭納博科夫作品中關於“幸福”的獨得之見。即使是不熟悉納博科夫的人,也會從本書中找到關於幸福的秘密。

編輯推薦

◆一本歐美文藝界人士案頭必備的關於幸福的小書,一條少女洛麗塔和納博科夫的秘密小徑,一部解讀納博科夫藝術成就的視角獨到之作。

——本書一問世,就在美國、英國、法國、荷蘭、意大利、西班牙、巴西等國同步發行,長期高居各大圖書排行榜前列。中文簡體字版大陸首譯。

◆莉拉·阿紮姆·贊加內,既是納博科夫的忠實讀者,又是納博科夫式體驗的再現者。

——這本書的字裏行間仿佛有魔咒,作者通過一係列關乎時間、記憶、情欲、自然、失敗和愛的納博科夫式體驗,精彩地解讀瞭納博科夫關於“幸福”的獨得之見。在作者充滿想象力的敘述中,你將分享到她閱讀納博科夫時所體會到的種種幸福。

◆她探索著納博科夫的領地,然後與他專注於同一場幻境,靜心聆聽“幸福的咯吱聲”。

——沿著納博科夫的足跡,阿紮姆·贊加內窺見瞭他的作品中的天機,因而成就瞭這本精緻的圖書,它足以重拾納博科夫式教徒般的激情,並讓讀者墜入從未窺見之秘境。

名傢評介

這部書清晰而痛快地記錄瞭一位偉大作傢的藝術成就,字裏行間不乏俏皮之語,讀之令人心曠神怡。

——奧爾罕·帕慕剋,諾貝爾文學奬得主

“寫齣來的幸福是蒼白的,它不會浮現於紙頁之上。”亨利·德·濛泰朗有此一說。這話聽上去不錯,但不一定是真理。正如莉拉·阿紮姆·贊加內用她那輕描淡寫般的巧妙語句所展示的那樣,納博科夫的作品就是有力的反證。她的這部作品也是對納博科夫的藝術所帶來的快樂的絕佳迴贈。就像納博科夫鍾愛的蝴蝶正蹁躚起舞一樣,這本書編織的羅網也成功地捕獲瞭這位捉蝴蝶的人。

——薩爾曼·拉什迪,布剋奬得主

納博科夫曾聲稱,唯有“獨創性”能體現齣寫作者的真誠。莉拉·阿紮姆·贊加內的《魔法師:納博科夫與幸福》有如神助,正是這樣一部天纔般獨創的迷人作品,並在讀者心中埋下瞭快樂的種子。它來得如此恰若其時,提醒我們為何閱讀,為何寫作,為何要在此時此刻,空前迫切地想要透過納博科夫魔法般的“想象之天眼”來與這世界交流。

——阿紮爾·納菲西,《在德黑蘭讀洛麗塔》作者

用厄普代剋的話說,這本書的主角納博科夫是快樂的,因為他的寫作“超然塵外”。天纔作者阿紮姆·贊加內以一種優雅而又平易近人的獨特風格把他描繪得栩栩如生,而未曾對她所熱愛者的文風有過絲毫的效仿。

——德米特裏·納博科夫,《洛麗塔》作者納博科夫之子

著者簡介

莉拉•阿紮姆•贊加內(Lila Azam Zanga),畢業於巴黎高等師範學院,任教於美國哈佛大學,法國《世界報》自由撰稿人。2011年,《魔法師:納博科夫和幸福》在美、英、法、荷、意同時齣版發行。目前從事《奧蘭多創意麯》的寫作。

圖書目錄

目 錄
引 言/ 001
為什麼要讀書?為什麼要讀這一本書?
序/011
第一章 / 013
夢想傢的奢侈幸福
(作者尚未完書就與世長辭,讀者在他走後開始瞭探尋)
第二章 / 025
記憶亮點中的幸福
(作者帶走瞭時間,讀者拿齣瞭鏡子)
第三章 / 035
幸福,至少是幸福的一部分
(作者深感迷戀之處,讀者成瞭某種意義上的偵探)
第四章 / 047
一陣幸福
(作者談起世上的唯一實相,讀者變得開朗而健談)
第五章 / 051
六名瘋狂帽商的幸福總結
(作者與他人愛得癡狂,讀者入睡瞭)
第六章 / 071
穿越透明深淵的幸福
(作者失去一切,讀者突然離題)
第七章 / 085
幸福,逆時針
(作者虛構瞭一個天堂,讀者切實地跳瞭進去)
第八章 / 091
書寫幸福:一本實用手冊
(作者入神地塗鴉,讀者隱秘地窺探)
第九章 / 105
幸福的各種細節
(作者展示宏偉著作,讀者炫耀精彩評論)
第十章 / 113
亞利桑那的四月天
(作者發覺瞭如夢般明亮的美國,讀者被授予瞭獨傢專訪的特權)
第十一章 / 127
天然和非天然的幸福
(作者沉湎於自然的魔力,讀者決心伴他而去)
第十二章 / 139
讀者的幸福曆險記
(作者撤離前綫,讀者奮然上陣)
第十三章 / 147
幸福的咯吱聲
(作者寫下纔華橫溢的文字,讀者一口氣把它們全部吞下)
第十四章 / 159
鏡中的幸福
(作者登高遠眺,讀者悄然一瞥)
第十五章 / 169
幸福的微粒
(作者發現韆層光影,讀者與他再次邂逅)
引用來源 / 173
鳴謝 / 175
附錄 / 177
我總想逼自己去做一些讓自己束手無策的事情威廉 •思奇德爾斯基
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

从相貌上看,她是小一号的丽芙·泰勒,大一号的安妮·海瑟薇,长得过分的睫毛,头发从两侧太阳穴位置开始,编成了一条垂到后背的麻花辫。2016年12月初,第二轮污浊的雾霾笼罩成都的那个傍晚,我在凯德天府四楼的书店里头一次见到她,在她于中国出版处女作《魔法师:纳博科夫与...  

評分

纳博科夫的《洛丽塔》躺在书箱里少说也有两三年了,不知为何,三番两次打开,却总是无法开始。很多时候阅读就是这样,需要契机,就像赞加内对于阅读和书籍总是感到恐惧,然而在某一天,当她翻开《阿达》,便出乎意料地落入了纳博科夫的文学梦境,一发不可收拾。 《魔法师:纳...  

評分

阿扎姆•赞加内的这本《魔法师:纳博科夫与幸福》比较有意思,身为精通七国语言的语言天才,因为喜欢纳博科夫的文字,而致力于阅读他的作品,进而走入纳博科夫的一生。或许,这就是阅读的最高境界:幸福。 纳博科夫,其在世界文学史上的价值,不是阿扎姆•赞加内或我这种...  

評分

魔法师:纳博科夫与幸福 幸福,幸福是什么?人们经常都会发出这样的提问,寻求幸福的秘诀,我抱着同样的初衷,翻开了这本书,看看可爱的魔法师和他的幸福,以为是小说,是叙述纳博科夫的人生。阅读一两页后发现,并不是这样,本书,处处都是亮点,让人忍不住细细品来。 ...  

評分

丝毫没有羞愧感的说:在读这本书之前不没听说过纳博科夫,更没听说过莉拉。我甚至都不知道这两位是哪国人,是什么职位。如今读完了此书,我还是不知道。但是那有如何最起码我知道了一件事情,这位女作家莉拉是真粉,是一位了不起的女性,是纳博科夫的真正追随者。而纳博科夫,...  

用戶評價

评分

作者是納博科夫的鐵粉,以詩化的語言碎片寫自己讀納博科夫的感受·。字裏行間儼然有螢火蟲在發齣藍色的光亮,又如同納博科夫色彩繽紛的蝴蝶在書頁中不停的煽動翅膀,名副其實的美女作傢。

评分

“魔法師”來源於納博科夫的作傢“三位一體”說,而在這本書中魔法師不僅僅是一個文學觀念的組成部分,他變得真實、敏感、有趣、抑鬱、快樂、童稚、成熟……變成一切難以捉摸又觸手可及的景象。贊加內和納博科夫一樣,是一個跨文化的作者,也許是這樣,她對納博科夫纔會有這樣獨特且深刻的瞭解吧。她的文字並不是簡單的評論或什麼,幾乎無法為這本書下定義、分類型,這是她的一種新的創作,是她的私人記憶和想象,卻又是基於納博科夫的點點滴滴進行的創作。正如納博科夫的作品一樣,一開始或許讓人暈頭轉嚮,等你慢慢走齣迷宮,迴頭一看,那就是幸福瞭。

评分

難得的角度,書外,書裏,虛虛實實,不媚雅,也不媚俗。如果這個世界上有那麼一種幸福,那就是和納博科夫一起去捉蝴蝶吧!

评分

作者也同樣是流亡異國之人,多多少少有些共情。薄薄的一冊書,從圖書館藉過來,半個下午翻完瞭。有點像小女孩的夢囈,沒什麼太多見解,大多是對納博科夫的引用和略顯矯情的描寫,有點後悔前兩天先讀瞭另一本納博科夫的傳記,相比之下這本書真的稍顯弱勢瞭。

评分

“魔法師”來源於納博科夫的作傢“三位一體”說,而在這本書中魔法師不僅僅是一個文學觀念的組成部分,他變得真實、敏感、有趣、抑鬱、快樂、童稚、成熟……變成一切難以捉摸又觸手可及的景象。贊加內和納博科夫一樣,是一個跨文化的作者,也許是這樣,她對納博科夫纔會有這樣獨特且深刻的瞭解吧。她的文字並不是簡單的評論或什麼,幾乎無法為這本書下定義、分類型,這是她的一種新的創作,是她的私人記憶和想象,卻又是基於納博科夫的點點滴滴進行的創作。正如納博科夫的作品一樣,一開始或許讓人暈頭轉嚮,等你慢慢走齣迷宮,迴頭一看,那就是幸福瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有