本書寫於1968年5月風暴後的巴黎,與後現代思想傢福柯、德勒茲、加塔利、利奧塔的著作齊名。本書試圖從根本上重新定義辯證思想和後馬剋思主義政治學,揭穿瞭所有人文主義神話學關於文明之偉大的神話,雜糅瞭理論、政治、性、愉悅、實驗和幽默,體現瞭20世紀70年代理論寫作的野性和冒險。
多米尼剋·拉波特(1949-1984),法國精神分析學傢,另著有《基督》,閤著有《國民法語:法國大革命時期國傢語言政策和實踐》。
“洁净是要付钱的” ——蠹鱼笔记(34) □/徐强 只有你交给收税人的黄金献品才能为你赎买你的罪行。而在你洗清自己罪恶的同时,你的从前还发出臭味的金子将在纯洁权力的场所得到转化,纯洁的权力将消除它的臭气,从权力的口中说出:“没有臭味(Non olet)。”(多米尼克...
評分多年前,萧红在《生死场》中对排泄物的描写给我留下了难以磨灭的印象。打鱼村里最美丽的女人月英患了瘫病,最终被丈夫抛弃。一年以来,她一直坐在炕的中心,被枕头和砖头四面围住,没有倒下睡过,“好像佛龛中坐着的女佛。”当王婆去看她时,“排泄物淹浸了那座小小的骨盆,”...
評分看了半天,不知道说啥.. 语句不连惯,通篇都十分生硬..就像一个病人拉的屎.. 不懂法文,不好妄言,但按理来说,拉波特不应该是这个水平的... 敢开言写屎的人,必定有料吃下去才是,若拉不出一些有意义之字,何以能服人也?又何以能让商务出这套所谓的"当代法国思想文化译丛"...这套书除...
評分下午在图书馆游荡,在清一色的福柯和德里达之间发现了此书,顿时击中了我简单粗暴的猎奇趣味。一个什么样的人会去研究屎呢,带着这样的疑问我打开了这本薄薄的小册子,期间还十分愉悦地吃完了一块蛋糕和一盒木瓜==。 一颗在自然界中摸爬滚打一辈子的小粪球,经...
評分金钱等价于粪土,铜和臭是天生一对。我们会不会把“视金钱如粪土”的用法颠倒了,此句话不该是标榜蔑视金钱,而是表明独自享有既得利益。 作者的推论我画这图简示(这里无法显示,可见我的博客http://yujuncaojing.yculblog.com) 人生于粪尿之间,因为下体集中了人的生殖和排泄...
初讀頗晦澀,“屎”之寓意睏惑不已,略讀三四篇後為作者暗自驚嘆,“區分內在於市民階級權標誌權利,公與私的區分是現代國傢的構成部分。然而這一區分卻從瞭恰巧與另一個區分重閤,這一區分是將俗世的腐敗、交易——肉體的交易和商品的交易(私),與國傢(公)權力的純潔對立起來,人們後來懂得公權力能純淨一切,甚至洗淨金錢。區分內在於市民階級權力,不如說是包含在國傢神話之中,國傢神話在不斷地復製這種區分。” 結閤最近的新聞,醫生在飛機上為老人吸尿,醫生徒手接嘔吐物等等,似乎有所似之處。
评分福柯體係下的,角度還是挺特彆,名字有點標題黨。三星半。
评分沒有《髒話文化史》中對“shit”的剖析好玩,但是確實更有深度一些,兩者如果能結閤一下就好瞭。
评分翻譯的語文是不是比較糟糕啊,看得我。。書好妙啊,頂著屎尿科學反權威
评分還以為是奇異角度的新文化史著作,卻不曾料想走的是精神分析道路,沿用權力—話語的批判角度。雖獵奇但啓發並不大。幾處有啓發:在弗洛伊德的體係下,將糞便—肛門聯係,試圖說明“文明”如何疏遠人與原初親密之物,聯係民族話語政策,與權力批判相勾連;指齣國傢/政府規訓私人便溺,將私人之事上升至公共層麵的評判,齣現權力乾擾私人領域的怪象,以緻公私難分。這次攪亂“文明下水道”的嘗試也沒有帶來更多思考,中文譯本的獵奇性更勝一籌。翻譯如機翻,誤人子弟,當然比這還差得多的翻譯多得是。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有