读懂《山海经》的权威实用版本
★ 神话学大师袁珂先生在《山海经校注》的基础上,精炼了过于繁琐的学术性注释,增加了全文的白话翻译,将博大深奥的《山海经》变得浅显易读。
★ 作为《山海经》译注的权威版本,全译本重视学术性和资料性,更强调了通俗性,对于读者来说更为实用。
《山海经》作为研究中国上古社会、领略古代神话传奇的珍贵史料,对于广大读者来说,一直存在阅读、理解上的难度。本书作为袁珂先生精心整理的一个“译注”本,没有改变经文本来面貌,并且有校、有注、有译,更加适合普通读者阅读。注释在《山海经校注》的基础上删繁就简,删去繁琐的学术性探讨文字;译文则逐字逐句全部翻译,力求能准确达意,以直译为主,小部分译文采用意译。精校的原文附以吸收了袁珂先生研究成果的注释和译文,除了重视学术性和资料性,更强调了通俗性。
袁珂(1916—2001),当代中国神话学大师。1946年,任职台湾省编译馆,开始系统化地研究中国神话。1949年回到四川,继续从事文学暨神话学的研究;1978年调入四川省社会科学院任研究员,1984年担任中国神话学会主席。
袁珂先生著述颇丰。1950年,《中国古代神话》出版,这是我国第一部系统研究汉民族古代神话专著,由此奠定了袁珂先生的学术声望。之后,袁珂先生先后撰写了《中国神话传说》《中国神话传说词典》《古神话选释》《神话论文集》《袁珂神话论集》《巴蜀神话》(合著)等二十余部著作及八百余万字的论文。袁珂先生的多数著作被翻译成俄、日、英、法、意、韩、捷克、西班牙等多种语言。其作品还在中国、日本、美国、新加坡等国入选学校课本。
文/宝木笑 硕士毕业论文开题的时候,导师说有想写《山海经》的么?讲台下一片寂静,那小老头竟满意地点点头:善哉,善哉,你们已经知道懂得敬畏了,这是做学问最基本的条件,去年一个毛头小子非得写那个,结果连盲评都没过,哈哈哈……讲台底下一阵骚动,大家纷纷强忍住暴起...
评分自己都想不到我这个傻瓜高中毕业后居然读完了一本文言全译… 山海经本身自然没话说,光是这本故事流传千年就足够传奇了。中国人特别有意思,不光是脑洞,还特别爱吃,介绍珍奇古怪的东西必写食之如何如何,或有功效或味美。还有介绍个部落的人,写食什么什么。还蛮好玩的,农耕...
评分上古神兽、神物、神人。求高人整理神兽食谱。 没有发展科学时,世界是什么样子呢?虽然年代久远,连注释都是文言,但仍推荐该版本,带图的版本太哗众取宠了。 推荐给孩子看。 上古神兽、神物、神人。求高人整理神兽食谱。 没有发展科学时,世界是什么...
评分文 / 苹果书 我们大力鼓吹的想象力,只有在产生某种实质性的东西时,才迎来欢呼鼓掌,在此之前,不过是一个傻子的白痴梦。 所以,我们那些坐在操场、阳台,吹着凉风、数着星星,天马行空的对未来的种种幻想,不能算是“想象力”,更别扯TM梦想。长大后的我们知道,那如忘穿...
我心一直存疑,连这本都能读尽,我因何不能读下欧美推理呢。
评分我记得《山海经校注》里用的郝懿行《山海经笺疏》还是琅嬛仙馆本,到这里反而变成了《四部备要》本。我猜袁先生用的其实一直就是备要本,只是没好意思说。当然,那会找书也确实挺不容易的...
评分故宫《海错图》的老祖先,很多奇怪生物都有原型可考,连《海错图》都要援引《山海经》,想必因年代和经历太远,让人误以为是古人的脑洞。如果仅仅将其看作神话书、地理百科全书,那是真低估《山海经》了。
评分神话故事读不太懂,但古人瑰丽的想象力令后人折服,只能给五星。
评分真的是读不进去啊…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有