A breathtakingly inventive new novel from the Man Booker-shortlisted and Baileys Prize-winning author of How to be both
Fusing Keatsian mists and mellow fruitfulness with the vitality, the immediacy and the colour-hit of Pop Art - via a bit of very contemporary skulduggery and skull-diggery - Autumn is a witty excavation of the present by the past. The novel is a stripped-branches take on popular culture, and a meditation, in a world growing ever more bordered and exclusive, on what richness and worth are, what harvest means.
Autumn is the first installment in Ali Smith's novel quartet Seasonal: four standalone books, separate yet interconnected and cyclical (as the seasons are), exploring what time is, how we experience it, and the recurring markers in the shapes our lives take and in our ways with narrative.
From the imagination of the peerless Ali Smith comes a shape-shifting series, wide-ranging in timescale and light-footed through histories, and a story about ageing and time and love and stories themselves.
Ali Smith is a writer, born in 1962 in Inverness, Scotland, to working-class parents. She was raised in a council house in Inverness and now lives in Cambridge. She studied at Aberdeen, and then at Cambridge, for a Ph.D. that was never finished. In a 2004 interview with writing magazine Mslexia, she talked briefly about the difficulty of becoming ill with chronic fatigue syndrome for a year and how it forced her to give up her job as a lecturer at University of Strathclyde to focus on what she really wanted to do: writing. Openly gay, she has been with her partner Sarah Wood for 17 years and dedicates all her books to her.
夏天哥哥秋天妹妹…… 这本书开始看着没头没脑的,却不忍卒读。慢慢的,倒是看出点端倪来了,感觉我的思维仍然停留在故事情结上,情结摸的有点清楚了,才去体会到故事里这个忘年交的情感。 我很喜欢这种情感,成年人把孩子当成成年人一样对待。儿童期快要消逝,少女时间未满,...
評分活在世间,每个人都想过的与众不同,在人生的不同阶段,每个人都会有不同的愿望、期待与追求。 遇见不同的人,做与众不同的事,这些都将会改变我们的人生轨迹。这种改变,往往会让我们学会如何更好的活着。这就如电影《亚特兰蒂斯之心》中所传达的理念一样。 《亚特兰蒂斯之心...
評分 評分文图 / 左叔 读英国“新锐女作家”阿莉·史密斯(Ali Smith)的作品《秋》(浙江文艺出版社/王晓英翻译版本),是需要比较充裕的耐心和相对整段不被打扰的阅读时空。这一类偏向于“意识流”的作品对于我而言,进入流畅的阅读状态比较困难,一旦在阅读的中途因为生活琐碎打断之...
評分沒有重讀選項就mark另外一個版本吧。重讀還是喜歡啊!
评分Love is won. Love is lost. Hope goes hand in hand with hopelessness. A perfect book about nothing, a puckish, flippant celebration of style.
评分Love is won. Love is lost. Hope goes hand in hand with hopelessness. A perfect book about nothing, a puckish, flippant celebration of style.
评分是一本要很仔細analyze纔能感到趣味的書,jen campbell的分析就講得很好。非常plotless並政治性,比起閱讀的快感,還是分析的快感比較多
评分三星不能再多瞭。這本書的確是在脫歐公投四個月後就齣版瞭。老人和女孩之間的忘年交、英國女波普藝術傢Pauline Boty 、脫歐、還有鞦天的概念,這幾部分之間互相沒有什麼關聯同時齣現在一本書裏。時間軸來迴跳躍,虛幻和現實交錯。(中英版本都買瞭都瞭一遍,還有沒有很喜歡。鼕那本也買瞭,等鼕天再讀吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有