米兰・昆德拉,小说家,出生于捷克斯洛伐克尔布诺,自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。最新出版的长篇小说《慢》、《身份》和《无知》,还有随笔集《小说的艺术》和《被背叛的遗嘱》,原作以法文写成。《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。
一直不想谈这本书的原因是它美得让我不愿言说。 今天想从阿涅丝死亡的现象学角度来小小说一下。 在谈这本书之前,我想提起爱伦坡的长诗<沉睡者>。 死亡与久长深远的沉睡究竟有怎样的不同? 爱伦坡在诗中将死亡的意象与沉睡联系了起来。“My love, she sleeps! Oh, may her slee...
评分昆德拉的《不朽》拖拖拉拉着终于看完了,说是拖拉其实也就总共看了三次,只是三次间隔得仿佛有点久 总体的感觉是好看,很有些思考的东西在,仿佛不是纯粹意义上的小说了~~~ 如同书的题目,我觉得这就是一本探讨了不朽和存在或者说探讨了人生意义的书 恩,故事本身也是精巧的,...
评分梗概: 第一章 面相 我 教授 看到一个女人的一个手势,想到要创造阿涅斯,手势超越年龄 我 听收音机,主持人在讲话,海明威的传记 阿涅斯起床,裸体,出场 论:手势与个性 阿涅斯行动,被困电梯,一天的日程,特殊在今天是父亲去世五周年纪念日,想起父亲在母亲死后撕毁照片...
评分阿涅丝,阿涅丝……我的心底一直在呼唤的一个名字。 这段时期以来,确切地说也许是天性使然,我一直有一种妄想逃离的愿望。与昆德拉《不朽》中的阿涅丝惊人的相似,我也梦想来到一个自然的环境中,过着简朴的生活,消失在繁尘和喧嚣背后,消失在喜欢的人、讨厌的人、...
评分高一,我第一次拿起昆德拉的书,《生活在别处》,挫败地发现由于看不懂而对此毫无兴趣。那是小资们的谈资,“生活在别处”,多符合他们小情小调的生活!由此,昆德拉被我误解多年。这本《不朽》,哲学的思辩和小说的曲折交错,最终使我沉溺于此。阿涅丝,小说的主人公,也是如...
说实话,我抱着一种审慎的态度开始阅读这本书,因为市面上太多故作成熟的作品了。但这本书完全颠覆了我的预期。它的主题虽然宏大,却处理得非常接地气,让人能够轻易地找到情感的共鸣点。最让我感到震撼的是作者对“时间”这一概念的处理,它不是一个简单的背景设定,而是成为了推动情节发展、塑造人物命运的核心驱动力。书中对于不同时代背景下人们的生存状态、道德观念的差异描绘得极其到位,展现了作者深厚的历史功底和对人性的深刻洞察。阅读过程中,我时常感到一种强烈的代入感,仿佛自己就是那个时代的一个普通人,在历史的洪流中挣扎求生。这本书的后劲很足,读完几天后,书中的某些场景和人物的形象依然清晰地浮现在脑海中,不断地引发新的思考,这种持久的影响力,才是衡量一部好作品的重要标准。它迫使你直面一些难以回答的问题,让人在合上书页后依然保持着对世界的警醒。
评分我必须说,这本书的语言风格简直是独树一帜,充满了古典的韵味和现代的锐气,读起来有一种别样的美感。它不是那种快餐式的、为了追求刺激而堆砌辞藻的作品,而是需要你静下心来,细细品味那些精心雕琢的句子。某些段落的措辞极其精妙,一个用词的选择,立刻将场景的氛围烘托到了极致,让人不得不停下来,默默地咀嚼一番。我个人对作者处理对话的方式印象深刻,那些人物之间的交锋,看似风平浪静,实则暗流涌动,寥寥数语便能勾勒出人物的性格底色和彼此间错综复杂的关系网络。这本书的叙事视角转换得非常自然流畅,从宏观的社会变迁到微观的个人挣扎,视角的切换毫不生硬,反而让整个故事的层次感更加丰富立体。总而言之,这是一部文学性极高的作品,对于喜爱纯粹文字魅力和深刻内涵的读者来说,绝对是不可多得的佳作,需要用放大镜去欣赏那些隐藏在字里行间的匠心。
评分这本书的节奏把控简直是教科书级别的示范。起初的铺陈略显缓慢,像是在为一场盛大的演出拉开序幕,每一个细节都在为后续的高潮做着扎实的铺垫,这种耐心等待是值得的。当关键冲突点爆发时,那种戏剧张力如同被紧紧拉满的弓弦,瞬间释放,让人手心冒汗,完全无法预测接下来的走向。作者对于悬念的设置和揭示,把握得张弛有度,既能牢牢抓住读者的好奇心,又不会为了制造噱头而牺牲故事的逻辑性。我尤其欣赏作者在处理多线叙事时的功力,几条看似独立的故事线,最终却在最意想不到的地方完美交汇,这种精巧的结构设计,展现了作者非凡的掌控力。它不是那种让你囫囵吞枣的作品,它要求你全神贯注,因为它每一个段落、每一个场景的设置,都有其明确的功能和意义,读完后只会感叹作者布局之深远,结构之严谨。
评分我一直认为,一部好的小说应该具备一种“陌生化”的力量,让读者从熟悉的日常中抽离出来,用全新的视角观察世界。这本书恰恰做到了这一点。作者构建的世界观,虽然在某种程度上是超脱于我们现实的,但它所探讨的关于权力、爱恋、背叛与救赎的主题却是普世且永恒的。通过一个奇特的载体或设定,作者成功地将人类最本质的情感冲突和道德困境展示得淋漓尽致。我特别留意了书中对复杂情感的细腻处理,那种难以名状的失落感、在绝境中迸发出的微弱希望,都被作者捕捉并放大,精准地击中了读者的内心最柔软的地方。这本书读起来更像是一次精神上的洗礼,它没有给出简单的答案,而是提供了一个广阔的思考空间,鼓励读者自己去寻找属于自己的意义。对于那些寻求深度阅读体验,不满足于表面故事的读者来说,这本书无疑提供了一场丰盛的精神盛宴。
评分这本书,真的让我体验了一场跨越时空的思想漫步。作者的笔触细腻而有力,他构建的世界观宏大却不失温度,每一个角色的命运都与时代的大潮紧密相连,让人在阅读的过程中,仿佛能亲身感受到历史的厚重与人性的挣扎。尤其是一些对社会现象的深刻洞察,并非空泛的说教,而是通过生动的故事情节巧妙地渗透出来,引发我进行更深层次的思考,比如关于个体选择与集体利益之间的永恒悖论。叙事结构非常巧妙,时而如涓涓细流娓娓道来,时而又如山洪爆发般气势磅礴,节奏的把控拿捏得恰到好处,读起来酣畅淋漓,完全沉浸其中,好几次差点忘记自己身在何处。我特别欣赏作者在细节描写上的功力,无论是对某个特定历史场景的复原,还是对人物微妙心理活动的刻画,都显得真实可信,极大地增强了故事的说服力和感染力。这本书不仅仅是在讲一个故事,更像是在邀请读者参与一场关于存在意义的严肃探讨,读完之后,心中久久不能平静,需要时间去消化和回味那些复杂的情感与哲理。
评分早听昆赞过英文版的翻译,果然精妙,朴实又不贫乏文采,时时可以让人捧腹而笑的,时时又美的像溪流的声音。为了表现不朽,拿破仑接见歌德那篇都是用一般现在时的,哈哈,鲜有语法的中文读不出这样的乐趣,原文的睿智彰显的淋漓。PS。封面还是老昆自己搞的。
评分longing for immortality, long for another immense individual...
评分longing for immortality, long for another immense individual...
评分早听昆赞过英文版的翻译,果然精妙,朴实又不贫乏文采,时时可以让人捧腹而笑的,时时又美的像溪流的声音。为了表现不朽,拿破仑接见歌德那篇都是用一般现在时的,哈哈,鲜有语法的中文读不出这样的乐趣,原文的睿智彰显的淋漓。PS。封面还是老昆自己搞的。
评分早听昆赞过英文版的翻译,果然精妙,朴实又不贫乏文采,时时可以让人捧腹而笑的,时时又美的像溪流的声音。为了表现不朽,拿破仑接见歌德那篇都是用一般现在时的,哈哈,鲜有语法的中文读不出这样的乐趣,原文的睿智彰显的淋漓。PS。封面还是老昆自己搞的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有