一部最甜蜜的描写儿童生活的小说。安妮是个身世凄凉的小女孩,出生不久即父母双亡,成了孤儿。好心的邻居把她养到六岁之后她又到另一户人家看孩子,后来被送到了孤儿院。十一岁的时候,绿山墙的马修和玛莉拉收养了她。安妮天性活泼乐观,想像力极为丰富。她的天真和幻想使闹了不少笑话,但她 的善良和直率也使她赢得了友谊和真挚的爱。她聪明而勤奋,凭着自己的努力考取了大学,但为了照顾玛莉拉,她又放弃了学业。这是一个孤儿长大成人的故事,朴实而绚丽,充满着童心和梦幻。
绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩,帮着做田里的农活。令人大吃一惊的是,孤儿院送来了一个爱幻想、喋喋不休的红发孩,一个小精灵。这个小精灵像一股清新的风吹进了闭塞的农舍乡村。故事由此开始……
作者简介:
露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery,1874-1942)是一位加拿大女作家。她一生创作了二十多部长篇小说,以及许多短篇小说、诗歌、自传,还有十卷尚未出齐的私人日记,包括没有被出版的作品在内,总共超过500部。
译者简介:
姚锦镕,1937年出生于浙江省青田县。大学外语系毕业后任教于浙江大学,并从事英、俄语文学翻译工作。主要翻译作品有屠格涅夫、普希金、夏洛特·勃朗特等的中短篇,托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》,狄更斯的《远大前程》、马克吐温的《汤姆·索亚历险记》、《哈克贝尔·费恩历险记》等长篇。
安妮系列只看了第一本,后面的没有买到.把艾米莉系列全买来了. 还记得最初那瘦小的脸长雀斑的小安妮,那些安妮取得好听的地名.白色欢乐之路...她怒骂夫人的那一幕. 惊人的想象力,稀奇古怪的行为,被倍化的伤心与快乐的情感. 她在绿山墙农场的生活,点点滴滴,慢慢的成长,与好朋...
评分11岁那年认识了安妮。从此以后不可收拾地无限向往。 之后一直在搜集可以见到的各种版本。偏执地想要找到全世界的安妮。她是我人生观初形成的橙色童年里遇到的最重要的人。成年之后的三毛。虽然在绝望里给过无限动力的深刻慰藉,却仍然不是安妮告诉过我的最晶莹的快乐和和糖果...
评分安妮系列只看了第一本,后面的没有买到.把艾米莉系列全买来了. 还记得最初那瘦小的脸长雀斑的小安妮,那些安妮取得好听的地名.白色欢乐之路...她怒骂夫人的那一幕. 惊人的想象力,稀奇古怪的行为,被倍化的伤心与快乐的情感. 她在绿山墙农场的生活,点点滴滴,慢慢的成长,与好朋...
评分 评分在这里先说一声只是不喜欢这个译本而已,原著看过写的非常好,几年前的译本也很棒,但这版真心无力吐槽。。。 好好一本质朴而童真的书被翻译的扭捏做作,明明是儿童读物还要滥用不恰当的,过于夸张的成语。最可笑的是,作者为了显露其文言文功底之扎实,硬生生的把安妮祷告的那...
其实挺烦小女孩聒噪的,但不得不说安妮的想象力确实很丰富。她所描述的一切如果欣赏进去了就觉得真的很美好。
评分于是想到这本了,总是无比热忱,生机勃勃的安妮,身为女孩的乐趣,成长的乐趣,或者,生而为人的乐趣,那样的长大,才是生命该有的样子吧,就,真想再重新成长一次。好久前的读书会,有关夏天的书,推荐了这本,在座有位是有在好好听吧,才说想换书,只是当我把这本递过去拿回来的是《岛上书店》时才反应过来是要交换啊...我的划了线写了批注的书啊...
评分十五岁读,当时给翻译吓着了,不知道现在重读会如何
评分十五岁读,当时给翻译吓着了,不知道现在重读会如何
评分喜欢安妮的努力真诚倔强 不过还是受不了这么话唠的孩子 (这版的翻译有很多处让安妮这个机灵鬼小可爱听起来像个北方糙老爷们...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有