图书标签: 美国 宪政 政治 政治哲学 法学 法律 亚历山大·汉密尔顿 詹姆斯·麦迪逊
发表于2025-02-07
联邦论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
想了解美国,先了解宪法
读懂美国宪法,先读懂《联邦论》
尹宣经典译文 校勘重版
————————————————————
为什么要读《联邦论》?
美国的《联邦宪法》,文字极其简约,只有七条。宪法条文,并不自我解释。为了让人民了解《 联邦宪法》中每个条款的含义,需要有人出面解释宣传。在支持宪法的大量文章中,汉密尔顿、麦迪逊、杰伊合写的《 联邦论: 美国宪法述评》脱颖而出,流传至今。有人把它评为古往今来政治学著作的第二位(柏拉图的《 理想国》被评为第一位)。这本书的一个明显优点,是对联邦宪法基本观点的不厌其烦的反复弘扬。
乔治•华盛顿说:“危机消失、环境安定后,这本书将得到后世的瞩目。 因为,这本书对自由的原理,对政治问题,提出了坦率精湛的讨论。 凡有公民社会存在的地方,人们永远会对这些问题发生兴趣。”
托马斯•杰斐逊说:“对政府原则最优秀的阐述……从理论到实践,没有一本书优于《联邦论》。”
作者:
亚历山大·汉密尔顿(1757—1804),美国金融家、军官、政治家,美国开国元勋之一,美国首任财政部长。
詹姆斯·麦迪逊(1751—1836),美国第四任总统(1809—1817),美国开国元勋之一,世称“美国宪法之父”。
约翰·杰伊(1745—1829),美国政治家、革命家、外交家和法学家。曾任美国最高法院法官,1789年至1795年出任美国首席大法官。
译者:
尹宣 祖籍湖南邵阳,1942年5月生于广西桂林。1963年毕业于华中师范学院(现华中师范大学)外语系俄语专业,同年起于武汉市第一中学教授俄语,后自学英语并一直任英语教师。1981年,译出伊丽莎白·布什著《现代美国文学简介(1919—1980)》。1982—1984年,译出麦克米伦版《美国文学选读》四卷。1988年初,赴美留学,主修社会学。1991年,毕业于芝加哥伊利诺伊大学社会学系,获社会学硕士学位。2001年回国定居。1998—2000年,译出麦迪逊著《辩论:美国制宪会议记录》,2003年由辽宁教育出版社出版。2007—2008年,译出汉密尔顿、麦迪逊、杰伊合著《联邦论:美国宪法述评》。2009年元月,心脏病突发,病逝于武汉。
联盟(邦联)制弊端……;联邦制优势……;依循宪法设计的制度,会给人民带来什么好处……;三权分立架构特点……给该译文一个好评,短句短句的风格,读来并不佶屈聱牙。再看译者简介,佩服。
评分立国者对于这个国家的思考还是令我佩服。
评分吭哧吭哧三四个月终于看完了,原来美国联邦政府和地方各邦政府的权力争夺如此激烈。
评分这是一本神书,1787年美国联邦宪法确定之后,需要推动各邦签署,游说民众。当时各州都有支持和反对者,作者汉密尔顿及麦迪逊、杰伊三人,先后在报纸上发表了85篇文章,说明宪法的一些条款缘由,包括联盟的缺点,联邦的好处,各州与联邦的权力关系,众议院、参议员、总统、司法等这些关键部门的运作机制。可以说有了这本书,就了解了美国制度的运作灵魂。三位作者后来分别是财政部长、第四任总统、大法官,可见这本书的份量。而译者本身功力很高,翻译时很考究,甚至请人朗诵古文观止、红楼梦以帮助自己保持在古文优雅的氛围中,所以产出的可读性很高。最近读的几本关于美国制度的书中最好的。
评分寒假回老家没网,只能看这个。。。译注部分超级详细,每篇文章后的背景补充也很充实,肉眼可见不用想的小错误不少,但瑕不掩瑜。利维坦后最伟大的政治学著作之一。致敬译者,可惜早逝,不然能看到高质量的《反联邦党人文集》了(译了一部分因心脏病突发离世)。
摘自《中华读书报》 作者:林 曦 我第一次读到《联邦论》(商务印书馆程逢如、在汉、舒逊译本定名为《联邦党人文集》),是在上大学的时候,读的是Clinton Rossiter编、序,1961年由新美国图书馆公司出版、后经中国社会科学出版社在大陆出版的影印本。在当时,为了训练自...
评分先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
评分【按语:《联邦党人文集or联邦论or联邦论:美国宪法评论(The federalist Papers,1788)》是托名Publius者于1787年-1788年发表在纽约报刊上的85篇文章的结集,实际作者是Alexander Hamilton, James Madison和John Jay。在说明了强大的联邦的重要性和旧的邦联条例的缺陷后,Publ...
评分先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
评分先看的是商务印书馆的版本,后来第21篇对着1985年美国驻华使馆参赞处的《美国历史文献选集》,以及这个版本,三个版本的逐个字的对比,发现最差的是商务印书馆的翻译。 照常理,当代人翻译的质量要差些,现在社会风气浮躁。但是最近两年发现商务印书馆的也不尽如人意,特别是近...
联邦论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025