神麯

神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[意] 但丁
出品人:
頁數:827
译者:田德望
出版時間:2018-1-15
價格:89.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020115921
叢書系列:名著名譯叢書
圖書標籤:
  • 但丁
  • 詩歌
  • 文藝復興
  • 意大利
  • 西方古典文學
  • 外國文學
  • 世界名著
  • 宗教
  • 史詩
  • 宗教
  • 寓言
  • 中世紀
  • 西方文學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

天纔與努力的極峰便是這部《神麯》,它使我明白瞭肉體與靈魂的關係,也使我明白瞭文藝的真正的深度。

——老捨

《神麯》——這可怖的孔雀鳴聲(薄伽丘這樣比喻的),事實上隻是中世紀貴族文化之最後的哀聲罷瞭。

——茅盾

長篇史詩《神麯》(約1307—1313)是世界文學史上裏程碑式的偉大作品,通過作者與地獄、煉獄及天國中各種著名人物的對話,給中古文化領域以藝術性的總結,也隱約可見文藝復興時代人文主義思想的曙光。

著者簡介

但丁 (1265—1321):

意大利詩人,歐洲文藝復興最有代錶性的作傢和開拓者之一。恩格斯稱他是“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。主要作品有《神麯》《新生》《筵席》《論俗語》和《帝製論》等。

譯 者:

田德望(1909—2000),河北定縣人。意大利語和德語文學研究傢、翻譯傢。早年留學意大利和德國。1940年開始從事教學工作,先後任浙江大學、武漢大學、北京大學教授。1985年起任中國社會科學院外國文學研究所兼職研究員。曾參與編寫《德國文學簡史》《歐洲文學史》《德漢詞典》等,主編《中國大百科全書》外國文學分冊之意大利文學條目。主要譯作有《凱勒中篇小說集》《綠衣亨利》《神麯》等。

圖書目錄

地獄篇001
煉獄篇245
天國篇621
譯後記827
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...  

評分

——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...  

評分

【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...  

評分

迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...  

評分

关于第五歌。 伟大的中世纪诗人但丁,恩格斯给予了他崇高的评价:中世纪的最后一位诗人,同时也是新时代的最初一位诗人。我们可以理解为:但丁的名作《神曲》即高度概括了中世纪的思想文化发展,也开启了文艺复兴文学的曙光之路。在《神曲》中,我们毫不费力便发现严肃的基督...  

用戶評價

评分

以前總覺得有些繁瑣,現在讀起來格外入迷,很多東西還是之前接觸的太早,地獄篇的顫抖、煉獄篇的哀怨、天堂篇的和諧是如此層次分明又渾然一體。“過去、現在和將來的一切,以往和未來的曆史,我有過的和將要擁有的東西,一切的一切都在那座默默無言的迷宮裏等待著我們……我幻想齣一件神奇的作品,一幅可稱作微觀宇宙的畫;但丁的詩就是那幅包羅萬象的畫。”

评分

因為信仰上麵的衝突,再加上百科全書模式的講述方式,所以閱讀神麯的樂趣相對而言要少很多。但是即便如此,書中無處不在的但丁對意大利和佛羅倫薩的愛、對貝雅特麗奇的愛、對日下的世風的痛恨依舊能讓人感同身受。神麯是意大利人永遠的驕傲,而讓我印象最深的便是但丁對“自由意誌”的理性解釋。田德望先生嘔心瀝血數十載纔完成從意大利文到中文的翻譯,直至生命的最後數載也沒有懈怠,這樣的精神不能不讓人肅然起敬。希望有一天我們可以擁有一本可以媲美吳興華譯本的神麯。

评分

以前總覺得有些繁瑣,現在讀起來格外入迷,很多東西還是之前接觸的太早,地獄篇的顫抖、煉獄篇的哀怨、天堂篇的和諧是如此層次分明又渾然一體。“過去、現在和將來的一切,以往和未來的曆史,我有過的和將要擁有的東西,一切的一切都在那座默默無言的迷宮裏等待著我們……我幻想齣一件神奇的作品,一幅可稱作微觀宇宙的畫;但丁的詩就是那幅包羅萬象的畫。”

评分

如果真能把神麯全部翻譯成楚辭體該有多美啊。 方吾生之半路, 恍餘處乎幽林, 失正軌而迷誤。 道其況兮不可禁, 林荒蠻以慘烈, 言念及之復怖心! 戚其死兮何擇, 惟獲益之足諮, 願(爾見)縷其所曆。

评分

因為信仰上麵的衝突,再加上百科全書模式的講述方式,所以閱讀神麯的樂趣相對而言要少很多。但是即便如此,書中無處不在的但丁對意大利和佛羅倫薩的愛、對貝雅特麗奇的愛、對日下的世風的痛恨依舊能讓人感同身受。神麯是意大利人永遠的驕傲,而讓我印象最深的便是但丁對“自由意誌”的理性解釋。田德望先生嘔心瀝血數十載纔完成從意大利文到中文的翻譯,直至生命的最後數載也沒有懈怠,這樣的精神不能不讓人肅然起敬。希望有一天我們可以擁有一本可以媲美吳興華譯本的神麯。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有