图书标签: 但丁 诗歌 文艺复兴 意大利 西方古典文学 外国文学 世界名著 宗教
发表于2024-11-21
神曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
天才与努力的极峰便是这部《神曲》,它使我明白了肉体与灵魂的关系,也使我明白了文艺的真正的深度。
——老舍
《神曲》——这可怖的孔雀鸣声(薄伽丘这样比喻的),事实上只是中世纪贵族文化之最后的哀声罢了。
——茅盾
长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,通过作者与地狱、炼狱及天国中各种著名人物的对话,给中古文化领域以艺术性的总结,也隐约可见文艺复兴时代人文主义思想的曙光。
但丁 (1265—1321):
意大利诗人,欧洲文艺复兴最有代表性的作家和开拓者之一。恩格斯称他是“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。主要作品有《神曲》《新生》《筵席》《论俗语》和《帝制论》等。
译 者:
田德望(1909—2000),河北定县人。意大利语和德语文学研究家、翻译家。早年留学意大利和德国。1940年开始从事教学工作,先后任浙江大学、武汉大学、北京大学教授。1985年起任中国社会科学院外国文学研究所兼职研究员。曾参与编写《德国文学简史》《欧洲文学史》《德汉词典》等,主编《中国大百科全书》外国文学分册之意大利文学条目。主要译作有《凯勒中篇小说集》《绿衣亨利》《神曲》等。
2020春天,以十三经注疏的方式读《神曲》。
评分地狱篇和炼狱篇是臧否人物,这些人物既有历史上真实存在的,也有在神话和圣经中出现的。天堂篇则是探讨更深层次的哲学问题,也是作者的一封长篇情书。
评分宗教圣歌。论气势,荷马早已奠定基础,而但丁达到了空前的细微精致。对历史常有站着说话不腰疼的困惑,古希腊罗马之后,为何不直接承接启蒙运动呢。历史不接受追问,只能主动趋前解释。
评分跟玩解谜游戏一样,但丁的想象力相当不错。这个译本的注释很详细,考据充分,但确实缺乏文采,原著的诗意失去了,也是有得有失
评分如果真能把神曲全部翻译成楚辞体该有多美啊。 方吾生之半路, 恍余处乎幽林, 失正轨而迷误。 道其况兮不可禁, 林荒蛮以惨烈, 言念及之复怖心! 戚其死兮何择, 惟获益之足谘, 愿(尔见)缕其所历。
85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
评分这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
评分这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
评分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
神曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024