作者:(英國)弗吉尼亞·吳爾夫 譯者:吳鈞燮 榖啓楠
弗吉尼亞·吳爾夫(1882—1941),英國女作傢。其作品摒棄傳統的小說結構,運用“意識流”手法,注重心理描寫,對現代文學影響深遠。主要作品有長篇小說《達洛維太太》《海浪》《到燈塔去》,散文集《普通讀者》等。
吳鈞燮(1928—),浙江杭州人。曾在政府部門從事文化教育工作,1959年起任專業編輯,為人民文學齣版社編審。譯有《托爾斯泰評傳》《海浪》《老人與海》《簡·愛》等。
榖啓楠(1942—),山東成海人。南開大學外國語學院英語係教授,多年從事英美文學、加拿大文學的翻譯和研究,譯有《達洛維太太》《幕間》((福斯特短篇小說集》《塞巴斯蒂安·奈特的真實生活》等。
《海浪 達洛維太太》中的《海浪》《達洛維太太》被認為是吳爾夫最重要的兩部作品。弗吉尼亞·吳爾夫是20世紀英國最重要的作傢之一。她一生勤奮,著述豐富。吳爾夫認為寫作要摒棄紛繁的物質錶象,在對自然與生命本質的探求中定格人類“存在的”“有意味的”“瞬間”,通過人物的瞬間感悟揭開生活的麵紗,觸探生命的哲理。
原先没想到,伍尔夫这么宏大。可能我感知有误,这么多年来,各种碎片信息和看到人们谈论她的方式,总就以为是神经质,抑郁,感受超人,另外女性主义也许有一点,当然,意识流。其实仔细想想,意识流这种看似最微观隐私的内容/视角/精度,其实最直接地反应“时代”的结果,最直...
評分原先没想到,伍尔夫这么宏大。可能我感知有误,这么多年来,各种碎片信息和看到人们谈论她的方式,总就以为是神经质,抑郁,感受超人,另外女性主义也许有一点,当然,意识流。其实仔细想想,意识流这种看似最微观隐私的内容/视角/精度,其实最直接地反应“时代”的结果,最直...
評分原先没想到,伍尔夫这么宏大。可能我感知有误,这么多年来,各种碎片信息和看到人们谈论她的方式,总就以为是神经质,抑郁,感受超人,另外女性主义也许有一点,当然,意识流。其实仔细想想,意识流这种看似最微观隐私的内容/视角/精度,其实最直接地反应“时代”的结果,最直...
評分原先没想到,伍尔夫这么宏大。可能我感知有误,这么多年来,各种碎片信息和看到人们谈论她的方式,总就以为是神经质,抑郁,感受超人,另外女性主义也许有一点,当然,意识流。其实仔细想想,意识流这种看似最微观隐私的内容/视角/精度,其实最直接地反应“时代”的结果,最直...
評分原先没想到,伍尔夫这么宏大。可能我感知有误,这么多年来,各种碎片信息和看到人们谈论她的方式,总就以为是神经质,抑郁,感受超人,另外女性主义也许有一点,当然,意识流。其实仔细想想,意识流这种看似最微观隐私的内容/视角/精度,其实最直接地反应“时代”的结果,最直...
讀不下去係列。補記
评分隻看瞭達洛維夫人,記著視角轉換看,海浪我真的沒看完,也許再下一次會看完。
评分形式大於內容,放棄瞭。不過對於時間的思考倒是給齣瞭一個很新奇的角度。
评分我還是不太喜歡吧
评分可以。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有