夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》,另写有大量文学和美学论文。他被认为是使欧洲人的经验方式和写作方式发生重大变革的作家,他的美学理论在诗歌和艺术史上是一个重大转折点,是现代主义各流派灵感与理论的不尽泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,兼任该所学术委员会副主任,中国社会科学院比较文学研究中心主任。中国作家协会会员。
评分
评分
评分
评分
翻译的有点保守,以及不太够韵律感。可以想象出原诗是有多么大的冲击力
评分没读完已经基本有判断了。这本书制作的非常好,设计到手感,都是我喜欢的。当然,只是设计让我满意。诗翻译得缺少韵味
评分集死亡,毒药,性,暴力,血腥于一身的美丽诗篇。翻译腔读的感觉不是特别好。“在一个交织着粉红与神秘的碧蓝暮色的晚上,我们将交换一道闪电般的满怀离情别绪的目光,宛如互相发出一阵悠长的哭声;随后,一位忠诚而快乐的天使,将会出来微微打开扇扇大门,唤醒渐趋熄灭的火焰与黯然失色的镜子。”赞
评分翻译差强人意,隔着一层感受原著的张力。
评分被装帧吸引,没想到自己会读诗集读得这么入迷,字字铿锵,直入我心。‘’绿色的女恶魔与红色的淘气小妖精,难道曾向你倾注他们那瓮中的情欲与恐惧?挥舞着暴虐而固执的拳头的噩梦难道曾经逼得你往传说中的一片沼泽深处陷落下去?”虽然有的地方有些拗口,有时间再找其它译本对比一下,准备二刷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有