图书标签: 诗歌 包慧怡 诗 现代诗 中国文学 文学 中国 现代诗歌
发表于2024-11-22
我坐在火山的最边缘 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书收录了青年学者、诗人包慧怡2005—2015年间的代表诗作,是作者第一本正式出版的诗歌集。
包慧怡的诗具有一种罕见的女性气质,它不同于诗歌角色中的女性意识;某种意义上,它更近乎法国人德鲁兹指认的——在写作中成为女人的那种深刻而自觉的生命冲动。她的诗写得很大气,感受绵 密,体察细致,但又呈现了一种得体的心智之美。她的诗歌语调也很迷人,并且更可贵的,它几乎从不步于感性和装饰,而是总能借助语言自身的力量,将诗人的洞察推进到生命意识的深处。她的平衡能力也极其出色,不论多么细小的感受,她总能找到一种语言的方法,将它们像变魔术一般展现为一出小小的戏剧。
——臧棣
包慧怡的诗里有一种完美的融汇之力:神秘主义的思想源泉,以情人私语的方式流淌;异域文化的花式,编织进了旅途中的星空;繁复奇特的华彩背后,隐现古老的神话原型。在我和很多读者眼中,她早就是当代最杰出,最有活力的汉语诗人之一。
——王敖
复旦毕业、又从海外留学归来在复旦任教的青年女诗人包慧怡,学问渊博,才情卓异,而勤奋多产;学术研究与文学写作兼备,诗、文、译,三体俱佳,实属凤毛麟角。她的诗歌情态摇曳多姿,意识曲叠幽暗,既有知识女性优雅的审视,又含当代生活疼痛的感触。她的诗歌语言辨识度很高,修辞丰富,色彩斑斓;她诗歌中的声音尤其迷人,她每首诗的第一句几乎都是一种特别的声音破空而来,无中生有,她的诗歌就诞生在此音调上。她诗歌的发展也是在此音调的变幻中展开,它既有照各种复杂对位法构成的复调繁响,也有主调之下多声部的戏剧性冲突,也有纯粹单声的寂静抒情。她的诗可谓飘向远方又萦绕心间的音乐。
——雷武铃
包慧怡,1985年生于上海,都柏林大学英语系中世纪文学博士,复旦大学英文系讲师。研究中古英语宗教诗及中世纪感官史,着重8—15世纪手抄本中的图文互动。著有散文集《翡翠岛编年》。出版译作十一种,包括伊丽莎白.毕肖普《唯有孤独恒常如新》、西尔维亚.普拉斯《爱丽尔》、玛格丽特.阿特伍德《好骨头》、保罗.奥斯特《隐者》等。获首届书店文学奖、诗东西PEW评论奖,曾任2014年都柏林市驻市译者、圣三一学院客席讲师。
平淡生活中的迤逦霞光。比如“倘若泪珠可筑造旋梯 记忆可筑造长巷 我必走路去天国 带你回来”,感人至深
评分在形式和内容上都都很细腻,臻于完美… 一个女性世界如同一个房间,透过诗的缝隙窥看,里面丰富而细腻的无垠宇宙。 对外物认知的细腻,仿佛伴随一个博物学家在漫步,她向你指明花鸟鱼虫树木花朵日月星斗;对自我认知的深邃和精巧。尤其是看到她对自己的身体的敏感和敏锐,不可思议!力量,非常非常有力量。
评分可以说非常油腻
评分读出来很好听,字词的组合有种辽远的神秘气氛,像老一点的冬天里,大家围坐在炉火旁,盖着厚厚的毯子,听长得很美却不爱笑的姐姐讲奇妙的故事。
评分可以说非常油腻
- 知道包慧怡是因为她是毕肖普《唯有孤独恒常如新》的译者 很喜欢她的翻译 于是想读读她其他的译作 结果发现了这本小诗集。 从书名开始 每首诗都挺吸引我 但是感觉意象太繁复幽深 读起来有点累 最后读到布妈妈童谣集时感觉松了一口气。最爱沙漠巨人! 比较喜欢的片段: /冬 我知...
评分- 知道包慧怡是因为她是毕肖普《唯有孤独恒常如新》的译者 很喜欢她的翻译 于是想读读她其他的译作 结果发现了这本小诗集。 从书名开始 每首诗都挺吸引我 但是感觉意象太繁复幽深 读起来有点累 最后读到布妈妈童谣集时感觉松了一口气。最爱沙漠巨人! 比较喜欢的片段: /冬 我知...
评分今年的高温持续之久甚于往年,阳光炙烤着早已奄奄一息的大地。空气黏着让人近乎窒息,在每一个等待信号灯转换的早高峰,行人无视交通规则争先恐后在车流夹缝中穿行。从家到单位需要经过三个大路口,偏离人行道的前方不远处,一辆送外卖的电动车横卧在路中央,头盔碎裂,遍地汁...
评分1 包慧怡首先是作为毕肖普的中译者广为人所熟知的。她对语词的敏感,节奏的把控,考虑到她的年龄(1985年出生),从事过翻译的人应该都会不由得暗自惊叹:这小妮子真了不起! 可不幸的是她还是名诗人。作为一个普通读者,我相信绝大多数人对她的第一印象可归结为两个字:目眩。...
评分读完包慧怡的诗,仿佛刚从某个异域之地走出来。出来以后,对着诗集的封面,想了一想,似乎也只能是这样一个“坐在火山边缘”的姑娘。必须是这么一片惊险的赤红,托出一个独坐的人,别的自画像都不合适,比如不能是一个空白框里蚂蚁般的小人,也不能干脆抹去诗人,只留一幅旧桌...
我坐在火山的最边缘 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024