Half a Lifelong Romance

Half a Lifelong Romance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Anchor
作者:Eileen Chang
出品人:
页数:400
译者:Karen S. Kingsbury
出版时间:2016-3-8
价格:USD 16.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780307387547
丛书系列:
图书标签:
  • 文学
  • 张爱玲
  • 英译汉
  • 翻译
  • 小说
  • 大中华区
  • 爱情
  • 成长
  • 青春
  • 回忆
  • 相遇
  • 离别
  • 心灵
  • 治愈
  • 时光
  • 重逢
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

张爱玲,1920年9月30日出生於上海,原名张煐。1922年迁居天津。1928年由天津搬回上海,读《红楼梦》和《三国演义》。1930年改名张爱玲,1939年考进香港大学,1941年太平洋战争爆发,投入文学创作。两年後,发表《倾城之恋》和《金锁记》等作品,并结识周瘦鹃、柯灵、苏青和胡兰成。1944与胡兰成结婚,1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利。1947年与胡兰成离婚,1952年移居香港,1955年离港赴美,并拜访胡适。1956年结识剧作家赖雅,同年八月,在纽约与赖雅结婚。1967年赖雅去世,1973年定居洛杉矶;两年后,完成英译清代长篇小说《海上花列传》。1995年九月逝於洛杉矶公寓,享年七十四岁。

目录信息

读后感

评分

近日在当当网上购书,正值世界读书日临近,书商搞优惠活动,遂订购了北京十月文艺出版社新出版的《半生缘》。这世界读书日是4月23日,据说是西班牙文豪塞万提斯的忌日,亦是莎士比亚出生和去世的纪念日。恰恰这两位作家的作品我读之不多,别人说好,那么应该是好的。我想,如果...  

评分

张爱玲是我最喜欢的一个作家之一,但是我常常避免自己想起她。她常常在我思想的背后,语言的背后,思维的背后。她和她作品中的人物就像一个巨大的阴影笼罩着我,让我摆脱不了对无常的惊恐。她说,这个时代在变动,更大的变动还要来的。她说安稳是一时的,变动是常态的。她用她...  

评分

近日在当当网上购书,正值世界读书日临近,书商搞优惠活动,遂订购了北京十月文艺出版社新出版的《半生缘》。这世界读书日是4月23日,据说是西班牙文豪塞万提斯的忌日,亦是莎士比亚出生和去世的纪念日。恰恰这两位作家的作品我读之不多,别人说好,那么应该是好的。我想,如果...  

评分

评分

石翠芝是张爱玲笔下罕有的一位守旧的“内地大小姐”。 张早期作品,流连于上海与香港,笔下一众懿妇淑女、名媛荡妇,或扬或抑生冷不忌。她笔下的女人,小姐不是真正的小姐,荡妇也不是真正的荡妇。流苏顶着个淑女的头衔,却又不得不做个“善于低头的人”,用那一低头的温柔去...  

用户评价

评分

这是个深情的译本,时有佳句。译之为物,自不能苛求如原作般浑然天成。

评分

重读。

评分

这是个深情的译本,时有佳句。译之为物,自不能苛求如原作般浑然天成。

评分

这是个深情的译本,时有佳句。译之为物,自不能苛求如原作般浑然天成。

评分

1译序比正文功力好很多,对张爱玲剖析得相当透彻。正文并没有以前看中文版那样多感触,还是平淡了些。 2原来参考了John P. Marquand的<H.M. Pulham, Esquire>,人物对应,双城的设置、主要情节、些许细节还有一些经典的句子(看到试卷全部都会//再也回不去了)都有原著的影子。译者说此为张氏不愿意自己将此作英译的原因之一。网上有分析说,无怪乎半生缘一改张爱玲的华丽文风,变得淡雅。据说原著也是淡雅的。 3 一直以为,半生缘,纠结了半生,很长了。译序说,他俩的缘分终究只有半生,没有一生。才发觉有不同解读。 4 电影版选角真的不错,看的时候就一路浮现出他们的身影。 5 其实只有14年,彼时曼桢也只30初头。自己在这样的年纪,16年过去了。 6 世钧想:她还在等我吗?(泪)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有