圖書標籤: 女性 譚恩美 移民 小說 美國 外國文學 電影原著 美國小說
发表于2025-02-22
喜福會 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“喜福會”指的是四個女人每周一次的麻將聚會。這四個來自天南海北的中國女人懷著各自多舛的命運,輾轉來到美國,紮根生子。一方麵努力適應著異域的生活,為如何處理與女兒的關係而睏惑、操心;一方麵仍然割不斷與故國的血脈聯係。她們經曆瞭各自幸或不幸的童年,以及在戰亂中顛沛流離的年輕時代。她們曾經年輕、無知,作為一群柔弱又堅韌的女性,在封建殘留又戰亂頻仍的年代裏,經曆瞭種種命運有意或無意的嘲弄。最終雖然飽含愛意,但在麵對與自己成長環境和想法都迥異的下一代時,難以避免地形成瞭各種各樣的隔閡。
《喜福會》是譚恩美的處女作,也是一部自傳體式的小說,取材於她的母親和外婆的經曆。小說主人公吳精美原來跟母親有很深的誤會,當她代替已去世的母親迴到中國探望兩個當年在戰亂中失散的姐姐時,深深感受到上一代的苦難和割斷不瞭的親情。小說娓娓道來,而又處處飽含深情,感人至深。
譚恩美(Amy Tan),著名美籍華裔女作傢,1952年齣生於美國加州奧剋蘭。三十三歲開始寫小說,後齣版第一部長篇小說《喜福會》,自此奠定瞭她在文學界的聲譽。其他作品有《竈神娘娘》《接骨師之女》《奇異榖》等等。
翻譯齣色,裝幀美麗,內容會有些些共鳴,喜歡。
評分塞拉味
評分把那種中國式傢庭間的微妙關係描述得入目三分,寫得真得就像身臨其境。中國子女從原生傢庭或多或少傳承瞭一些東西,有時想擺脫,又無力擺脫,感覺一種無形的捆綁在一起的感覺。裏麵寫得有些神秘,舊社會女人被命運控製又靠智慧擺脫命運,裏麵的母親都是勇敢和智慧的。翻譯特彆好,非常值得一看。站在每個主人公角度寫,耳目一新
評分非常好的翻譯,譯者的文學功底和認真態度清晰可見。
評分譯文感人,乍看還以為是某位中國作傢的作品,翻譯能實現再創作又貼切地傳達原著的立意,境界實在高。作為一名女性讀者,會自然地被作品中母女之間的微妙關係牽動,聯想到自身, 母女間有博弈,卻更多關懷 。作者細膩的筆觸,精準地呈現瞭上一輩留美人士的中國情懷,以及在新大陸麵臨的希望與挑戰。
看到这本书是因为一个很偶然的机会。我所在的小镇的图书馆和一个鼓励美国人读书的组织联合举办这本书的座谈会。这条信息在图书馆的网站上登了出来,正好被我看见了。看了看介绍,是一本中国的第二代移民写的书,居然在美国的畅销书榜上常胜不衰,而且被全美的读书协会推荐为必...
評分晚饭之后,他站在面前,饶有兴致地试着新到的三双鞋子和裤子,我坐在地上手撑到箱子上。我想他没有注意到我皱起的眉头,还有一个时刻差点涌出来的泪水。《喜福会》读到最后,虽然这本书不在乎有没有一个结局,那时我却是非常地难过,是为一本要读完的书,迟迟不舍得翻开最后那...
評分晚饭之后,他站在面前,饶有兴致地试着新到的三双鞋子和裤子,我坐在地上手撑到箱子上。我想他没有注意到我皱起的眉头,还有一个时刻差点涌出来的泪水。《喜福会》读到最后,虽然这本书不在乎有没有一个结局,那时我却是非常地难过,是为一本要读完的书,迟迟不舍得翻开最后那...
評分“我们就像是台阶一样,一级接着一级。”在外婆、妈妈和我这个台阶上,我从来,并且永远都是位于第三的位置——虽然,在以后的岁月里,我很有可能在不同台阶上更换位置,譬如说,我有了女儿,女儿又有了她的女儿。但这也改变不了我曾经忽视她们的事实。 打从我一生下...
評分看到这本书是因为一个很偶然的机会。我所在的小镇的图书馆和一个鼓励美国人读书的组织联合举办这本书的座谈会。这条信息在图书馆的网站上登了出来,正好被我看见了。看了看介绍,是一本中国的第二代移民写的书,居然在美国的畅销书榜上常胜不衰,而且被全美的读书协会推荐为必...
喜福會 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025