当你老了

当你老了 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:云南人民出版社
作者:[爱尔兰] 威廉·巴特勒·叶芝
出品人:
页数:272
译者:罗池
出版时间:2016-2-14
价格:35.00元
装帧:穿线裸脊
isbn号码:9787222138865
丛书系列:
图书标签:
  • 叶芝
  • 诗歌
  • 情诗
  • 外国诗歌
  • 浪漫
  • 文学
  • 外国文学
  • 当你老了
  • 岁月
  • 情感
  • 人生
  • 回忆
  • 成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

也许你我终将消失无影,但是你该知道我曾因你而动情。

★《当你老了》,精选诺贝尔文学奖得主叶芝的100首情诗,以完美的形式呈现诗歌应有的样子。

★作为最后一个浪漫主义诗人,叶芝的诗歌美轮美奂、至真至纯。100首华丽唯美的诗歌,写尽爱情之种种况味。

★为还原叶芝真实的爱恋,译者罗池大量阅读了叶芝的诗歌、传记、书信集等资料,用心写就两万字导读,使人得以纵观叶芝的一生。

---------------------------------------------------------

《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。

1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。

“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”

他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。

之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。

1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。

1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。

叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德•冈尼。”

从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。

作者简介

作者简介

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865—1939),伟大的诗人和剧作家,“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,艾比剧院创建者,最后的浪漫主义者。

叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格,对埃兹拉·庞德、詹姆斯·乔伊斯甚至艾略特都产生过较大影响。

1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖,获奖词为“用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌”。

诗人T.S.艾略特曾誉之为“当代最伟大的英语诗人”。

译者简介

罗池,原名韦 政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯·乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。

已出版译著:《格雷戈里·柯索诗选》《彼得·霍恩诗选》。

目录信息

|路 口|
印度人的情诗 - 落叶 - 在柳园那边
蜉蝣 - 被诱拐的小孩 - 去水中的一个小岛
|玫 瑰|
致时间十字架上的玫瑰 - 人间的玫瑰
湖中的茵尼希弗利岛 - 摇篮曲 - 爱的怜悯
爱的伤悲 - 白鸟 - 两棵树
退休老人的哀歌 - 梦见死亡 - 当你老了
|苇中的风|
心绪 - 爱者讲述他心中的玫瑰 - 爱者伤悼爱的失去
走进曙光 - 他想叫他的爱人平静
安格斯的漫游歌 - 他责备鹬鸟 - 诗人致他的所爱
他回忆那忘却的美 - 他给爱人送去几行诗
致他的心,叫它不要害怕 - 爱者请求原谅他心绪纷乱
他说到一座满是情侣的山谷
他说到无瑕的臻美 - 他听见莎草的凄吟
他想到那些人对他的爱人恶语中伤 - 神秘的玫瑰
诗人祈求元素之力 - 他但求他的爱人死去
他但求天上的霓裳 - 他想起他当年身居群星的辉煌
|七座森林|
箭 - 受人安慰的愚蠢 - 旧忆
绝不能献出全部真心 - 亚当的诅咒
乱蓬蓬的树林 - 哦,不要爱得太久
|绿 盔|
荷马歌唱过的女人 - 文字
世间再无特洛伊 - 和解 - 和平
酒歌 - 反对不相配的赞美
智慧随时间而来 - 面具 - 棕色铜板
|责 任|
致一位风中起舞的女孩 - 两年后
青春的回忆 - 沦落的王权 - 让黑夜降临
朋友们 - 外衣
|柯尔的野天鹅|
柯尔的野天鹅 - 悼念罗伯特·格雷戈里少校
人随年纪长进 - 所罗门和示巴对唱
生机勃勃的美 - 黎明 - 致一位年轻美人
一首歌 - 残梦 - 致一位少女
记忆 - 重誓
女鬼 - 一个傻瓜的两首歌
|麦克·罗巴蒂斯和舞者|
所罗门和女巫 - 土星影下 -巴利里塔铭文
1916年复活节 - 致一个政治犯 - 第二次降临 - 为女儿祈祷
|塔 楼|
丽达与天鹅 - 在学童中间
欧文·阿赫恩和他的舞伴们
一个男人的青春和衰老(节选)
.初恋 - .人类的尊严 - .美人鱼 - .兔子之死
.空杯子 - .他的记忆 - .夏与春
|旋 梯|
死亡 - 三个运动 - 或可谱曲的歌词(节选)
.疯珍妮谈末日审判 - .她的焦虑
.他的信心 - .摇篮曲 - .沉默许久之后
一个女人的青春和衰老(节选)
.最初的告白 - .最后的告白
思考的结果 - 选择
|新 作|
优美崇高的事物 - 一个疯姑娘 - 那些形象
|遗 作|
布尔本山下 - 雕塑 - 青铜头像 - 幽灵
导 读 —— “世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”
叶芝名篇原文
· · · · · · (收起)

读后感

评分

人生最后的路途 你可以选择早早退到养老院 或许这样,你拖着满身在社会中遗留下的棱角,骤然减缓生活的节奏,回归到家庭的幕后,静静的躺在时间沙漏的沼泽中。 回忆青春欢畅的时辰,固执地寻找灵魂永存的形式,在时空裂缝贪婪的吞噬着你脸上的皱纹,在广袤无垠般黑暗的恐惧充斥...

评分

这是叶芝写给爱尔兰著名演员茅德.冈的一首情诗。杜拉斯用大段文字写出的情感,叶芝却用一首诗描述了,诗里虽没有热血沸腾的激情,却像一首小夜曲,将爱的诗句、爱的忧伤,爱的永恒,轻轻的诉说……没有热烈宣泄的激动,只有平静真挚的倾诉;朴素而含蓄,舒缓且优雅,在流动飘逸...  

评分

人生最后的路途 你可以选择早早退到养老院 或许这样,你拖着满身在社会中遗留下的棱角,骤然减缓生活的节奏,回归到家庭的幕后,静静的躺在时间沙漏的沼泽中。 回忆青春欢畅的时辰,固执地寻找灵魂永存的形式,在时空裂缝贪婪的吞噬着你脸上的皱纹,在广袤无垠般黑暗的恐惧充斥...

评分

评分

第一次听《当你老了》,是在2015年的春晚,当时并没有太多印象,毕竟春晚只是背景音乐。很长一段时间里,我都把这首歌和《时间都去哪儿了》搞混。 前不久,高晓松在《晓说》里讲到叶芝,我才知道,莫文蔚的这首歌词用的是叶芝的诗。24岁的时候,叶芝邂逅了他生命中的女神——茅...  

用户评价

评分

看翻译的时候真没啥感觉,但是翻到后面有几首英文原版觉得还是写的很美,其实我对叶芝苦苦爱恋的女神更感兴趣,毕竟是说出“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”的人。

评分

《湖中的茵尼希弗利岛》这篇确实不错,其他篇目可能因为年代久远的关系,总也读不到心里去。

评分

我再买果麦的翻译,我头都剁下来

评分

书籍装帧挺有意思,但是翻译一般,很多诗都挺口水化的,最美的一句就是印在扉页上的“年轻时/我们彼此相爱/却一无所知”。有趣的是备注和最后的导读,基本就是叶芝的情感八卦史了,很悲催的男人,也难怪有的诗写得跟怨妇一般,哈哈哈!

评分

纯粹的爱创作出的纯粹的诗。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有