没有国家的人

没有国家的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:河南大学出版社
作者:[美] 库尔特·冯内古特
出品人:上河卓远文化
页数:120
译者:刘洪涛 等
出版时间:2016-6
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787564922894
丛书系列:上河文化·冯内古特作品
图书标签:
  • 库尔特·冯内古特
  • 美国
  • 随笔
  • 美国文学
  • 冯内古特
  • 文化
  • 外国文学
  • 随笔/杂文
  • 身份认同
  • 流亡
  • 边缘群体
  • 社会归属
  • 个体自由
  • 政治边缘
  • 文化归属
  • 无国者
  • 存在主义
  • 社会批判
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《没有国家的人》是冯尼古特自1997年宣布封笔以来的第一部作品。它是一个知识分子对现实世界、特别是对美国现行政策的批判书,表达了作者的忧患意识和人性。这部书写作形式极其自由,作者在不同的话题之间来回穿梭,叙事、议论和抒情交织,字里行间体现出作家独特的幽默感、洞察世事的智慧以及对世界的忧患意识,敏锐地把握了“9•11”以来的美国社会和美国人的情感和心理状态。该书为河南大学出版社“冯尼古特作品”系列之一种。

谢天谢地,库尔特•冯尼古特未能坚守他永远封笔的誓言。在这部奇妙组合的微型回忆录中,我们看到了他家族的遗产、他的固执,以及他不合时宜的人道主义。让这一切引人注目的是,其中大多数故事都发生在冯尼古特的家乡印第安纳州。——斯塔兹•特克尔(1986年普利策奖得主之一)

冯尼古特在《没有国家的人》中所做的仅仅是重申他多年以来的写作主题:智慧存在于常识与人的基本尊严之中,但人们一直忽于去寻找。

——《国际存在主义文学学刊》

好的,这是一份关于另一本图书的详细简介,这份简介完全独立于您提到的“没有国家的人”一书的内容。 --- 《尘封的航路:十九世纪末的全球贸易网络与社会变迁》 作者: 艾尔莎·凡·德维尔德 出版社: 环球史学出版社 出版年份: 2023年 页数: 680页(含详尽索引与图表) --- 内容梗概: 《尘封的航路》是一部深入剖析十九世纪末(约1870年至1914年)全球贸易体系重塑及其对社会结构、地缘政治格局和日常生活产生深远影响的宏大历史著作。本书突破了以往侧重于工业革命成果的传统叙事,转而聚焦于那些支撑起帝国主义时代经济命脉的物流、金融机制以及被忽视的中间环节。作者艾尔莎·凡·德维尔德,一位专注于经济史与全球史交叉领域的权威学者,通过挖掘大量未曾公开的航运档案、海关记录、私人信件以及地方商业公报,构建了一幅复杂而精细的全球商品流动图景。 本书的核心论点在于,尽管蒸汽动力和电报技术被视为开启全球化的关键,但真正塑造十九世纪末商业版图的,却是“隐形的基础设施”——例如各国港口的海关官僚主义、跨国保险公司的风险评估模型、以及不同货币体系之间的兑换机制。凡·德维尔德展示了这些“软件”如何与铁轨和蒸汽船这些“硬件”共同作用,决定了何种商品能以何种速度、何种成本抵达世界市场的每一个角落。 重点章节与研究视角: 第一部分:钢铁、煤炭与丝线——实物流动的重构 本部分详细考察了三大关键商品的全球贸易路径及其背后的权力博弈。 1. 煤炭:帝国心脏的燃料 作者详尽描述了从威尔士、鲁尔区到日本九州的煤炭供应链。不同于将煤视为简单的能源输入,凡·德维尔德将其视为一种地缘政治筹码。书中特别分析了苏伊士运河开通前后,英国皇家海军如何通过控制关键的“煤站”(Coaling Stations)来维持其全球干预能力,并揭示了地方性煤矿工人罢工如何能够引发遥远殖民地市场的短暂停滞。 2. 橡胶与帝国的丛林边界 本书对天然橡胶的追溯,并未停留在亚马逊流域的暴行,而是深入探讨了二十世纪初,欧洲殖民者如何在东南亚建立起大规模种植园,以及这如何依赖于“非正式帝国”——即依靠当地精英和合约法而非直接军事占领进行管理的模式。书中引入了“橡胶的影子定价”概念,解释了在橡胶价格剧烈波动时,跨国银行如何通过对新兴种植园的信贷控制,间接实现对区域政治的干预。 3. 跨大陆的纺织品倾销 本章聚焦于曼彻斯特和波士顿的棉纺织品如何通过廉价倾销摧毁了印度和中国的手工纺织业。凡·德维尔德通过分析海关的“倾销补贴”记录,首次量化了这种贸易倾斜对底层手工业者收入的精确影响,并讨论了新兴的“本土化”反抗运动如何从最初的抵制转向更具组织性的工业投资。 第二部分:看不见的网络——金融、保险与信息流 这部分是本书最具创新性的探讨,它关注那些看不见但至关重要的中介机制。 1. 信用与距离的消弭:汇兑系统的演变 在没有统一电子支付系统的时代,国际贸易的生命线是汇兑票据。作者详尽记录了伦敦、法兰克福和纽约三地金融中心如何通过复杂的“贴现网络”来为远洋贸易提供短期融资。书中首次公布了一批关于“汇率操纵的非正式协议”的私人信件,揭示了大型银行在面对战争阴云或自然灾害时,如何联手稳定市场预期。 2. 风险的定价:海上保险的历史 凡·德维尔德将保险公司视为十九世纪全球风险管理的“中央处理器”。书中展示了船运保险费率如何根据船只的航速、船长的信誉、政治局势甚至船体颜色(代表其在特定港口的声誉)进行微妙调整。通过对劳合社(Lloyd's of London)历史档案的挖掘,本书揭示了“道德风险”在远洋贸易中是如何被系统性地量化和惩罚的。 3. 电报与“即时”商业 虽然电报技术已经为人所知,但本书强调了其在信息不对称性上的作用。电报并未使所有人都获得平等信息,而是倾向于加剧信息拥有者(大投机商和跨国公司高管)与信息滞后方(地方经销商和小型生产商)之间的鸿沟,从而进一步固化了既有的权力结构。 第三部分:劳动力与社会回响 本书的最后一部分将宏观经济分析落地到社会层面,探讨全球贸易对普通民众生活的重塑。 1. 港口城市的阶层分化 通过对比汉堡、上海和布宜诺斯艾利斯的码头工人生活,凡·德维尔德描绘了全球贸易带来的结构性失业与新兴的“码头精英”阶层。她探讨了移民工人如何在全球物流链中被视为“可消耗的流动资本”,其身份和忠诚度被商品流向所定义。 2. 消费主义的全球扩散 本书分析了咖啡、茶叶和糖类等“刺激性商品”的普及,如何不仅改变了饮食习惯,也深刻影响了工作伦理和时间观念。例如,分析了咖啡消费在欧洲工厂中的普及如何与更长的轮班时间形成了微妙的同步关系。 总结: 《尘封的航路》是一部极具野心和细节的著作,它要求读者将历史的目光从宏伟的政治宣言和发明专利中移开,转向那些在阴影中运作的物流、金融和信息网络。凡·德维尔德以其扎实的档案工作和跨学科的洞察力,成功地重构了十九世纪末的全球经济图景,证明了全球化并非一个自然或线性的过程,而是由无数脆弱、人为构建的“航路”所支撑起来的复杂体系。本书是理解现代世界经济基础的必读书目。

作者简介

库尔特•冯尼古特(Kurt Vonnegut,Jr.,1922—2007),美国作家,黑色幽默文学代表人物之一,1959年因《泰坦的海妖》成名,《纽约时报》称其为“一个真正的艺术家”。代表作有《猫的摇篮》《冠军的早餐》《第五号屠宰场》等。

译者简介

刘洪涛,文学博士,教授,博士生导师,北京师范大学文学院比较文学与世界文学研究所所长。译有《黑公主》《艺术有什么用》等,著有《沈从文小说新论》《徐志摩与剑桥大学》《二十世纪中国文学的世界视野》等,主编有《世界文学理论读本》《新世纪国外中国文学译介与研究文情报告•北美卷》、“2 1 世纪北美中国文学研究著译丛书”等。

目录信息

1 我是家里的老幺 1
2 你知道笨蛋是指什么吗? 7
3 这是一堂有关创意写作的课程 19
4 我要告诉你们一些消息! 33
5 好,我们来找点乐子吧 39
6 我一直被称为卢德分子 45
7 2004年11月11日,我满八十二岁 51
8 你知道人道主义者是什么样的人吗? 63
9 “己所不欲,勿施于人。” 75
10 十几年前,伊普赛兰蒂一个蠢女子给我写了一封信 85
11 注意,现在我要告诉你们一个好消息 93
12 我过去是一家名叫绅宝鳕角的汽车经销公司的老板兼经理 101
安魂曲 109
跋记 113
译后记 117
· · · · · · (收起)

读后感

评分

被这本书所吸引是因为书名,以及冯内古特。 大学时基本上都在看美国小说,有段时间连续看了几本畅销小说,让人的触觉麻木,思维固化。而冯内古特的《五号屠场》的出现则是让人眼睛一亮,因为小说风格实在太与众不同了。与普通畅销小说的叙事技巧不同,《五号屠场》将...  

评分

看这本书的时候,不厚道地想到了《寻欢作乐》里面毛姆的话,因为他活得足够老,所以终于登上了当今无人能及的文学宝座。 对于冯内古特来说,正是由于他活得足够久,他的前缀名由科幻小说家变成了黑色幽默小说家,随后是美国著名后现代小说家,然后这本书的后勒口说他是美国现代...  

评分

《没有国家的人》这本书是冯内古特自1997年的第十四部小说问世之后,出版的第一部非虚构性作品,可以称之为随笔或评论。 “他告诉我在这个国家的奴隶制时代,奴隶主自杀的比例比奴隶的高多了。他说他认为这是因为奴隶懂得怎么克服绝望心理,这是他们的主人所不具备的。他可以...  

评分

Kurt Vonnegut’s master’s thesis in anthropology was rejected by the University of Chicago. “It was rejected because it was so simple and looked like too much fun,” Vonnegut writes. “One must not be too playful.” This excerpt from PALM SUNDAY, is the g...  

评分

Kurt Vonnegut’s master’s thesis in anthropology was rejected by the University of Chicago. “It was rejected because it was so simple and looked like too much fun,” Vonnegut writes. “One must not be too playful.” This excerpt from PALM SUNDAY, is the g...  

用户评价

评分

我读这本书的时候,时不时会感到一种强烈的、近乎生理上的不适感,但这正是其魅力所在。作者毫不避讳地展现了人性的幽暗面和残酷的社会现实,他似乎对“美好”抱持着一种审慎的怀疑态度。书中的情节发展常常出乎意料,每一次以为会迎来转机的时候,命运总会以更刁钻的角度给出反击。这种持续的紧张感和不确定性,让阅读过程充满了张力。与那些力求提供心灵慰藉的作品不同,这本书更像一面冰冷的镜子,映照出我们这个世界运行的某些底层逻辑——那种基于权力、资源分配和集体无意识的运作机制。我特别关注了作者处理“记忆如何被塑造和篡改”这一主题的方式。通过几代人的视角切换,我们看到了历史是如何被不同的人以不同的方式记录和遗忘的,这引发了我对自身所处时代历史记录的深刻反思。它不是一本读完就能轻松放下的书,它会像一根刺一样,长期地留在你的意识深处,时不时地让你停下来思考那些被我们习以为常的观念。

评分

初读这本小说,我差点被它那庞杂的人物关系网给绕晕。它不像那种主流叙事那样提供清晰的指引,而是像一团纠缠在一起的藤蔓,需要你耐下性子,一点点去梳理。但一旦适应了作者的节奏,你会发现这其中蕴含着惊人的能量。他笔下的人物,没有绝对的主角光环,即便是那些看似举足轻重的角色,其命运也如同风中之烛,随时可能熄灭。我尤其喜欢作者对“边缘”群体的关注,那些被主流社会遗忘、被历史的车轮碾压过的人物,在作者的笔下重新获得了声音和尊严。他们的对话充满了哲思和生活的泥土气息,那种未经修饰的粗粝感,反而更具说服力。这本书的结构非常跳跃,时间线索时而被拉长,时而被骤然截断,这种非线性叙事手法,恰到好处地模拟了记忆和创伤对个体经验的影响。每次读完一个小章节,我都会合上书本,愣神许久,试图消化其中暗含的象征意义和历史隐喻。它更像是一部需要反复研读的文学经典,每一次重读,都会带来新的感悟,挖掘出初读时未曾察觉的深层含义。那种智力上的挑战和情感上的共鸣,是许多当代小说难以企及的深度。

评分

这本厚重的书,捧在手里就有一种沉甸甸的历史感。作者似乎对文字有着一种近乎偏执的掌控力,每一个句子都像经过精心打磨的宝石,散发着独特的微光。故事的开篇,带领我们进入了一个充满迷雾的时代背景,那里的人们仿佛被某种无形的力量驱赶着,在广袤的大地上寻找一个可以安放灵魂的角落。我特别欣赏作者那种不动声色的叙事方式,他从不急于揭示真相,而是像一个耐心的织布匠,将无数细小的生活片段、人物的内心挣扎,以及那些难以言说的时代伤痕,一点点地编织进宏大的历史画卷中。你读着读着,会发现自己仿佛也成为了那些漂泊者中的一员,呼吸着他们压抑的空气,感受着他们对归属感的强烈渴望。更令人称道的是,书中对不同文化交融与冲突的描绘,那种细腻入微的观察力,让人拍案叫绝。它不是简单的善恶对立,而是展现了复杂的人性光谱,每个人都在自己的困境中挣扎求存,偶尔闪现的温情和坚韧,在那样灰暗的基调下,显得尤为珍贵和震撼。整部作品的氛围营造得极其到位,让人沉浸其中,久久不能自拔,仿佛经历了一场漫长而深刻的精神洗礼。

评分

这本书的文笔,老实说,初看之下略显晦涩,充满了大量我不太熟悉的地域性词汇和历史典故。这无疑给阅读带来了一定的门槛,但如果你愿意翻开词典,或者稍微做一点背景知识的查阅,你会发现作者是用心良久,力图构建一个无比真实可感的叙事世界。他对于自然环境的描绘达到了令人叹为观止的境地——无论是干燥的沙漠风暴,还是潮湿阴冷的港口雾气,都仿佛能透过纸页扑面而来。这种环境描写并非简单的背景板,而是成为了驱动人物行为和命运走向的关键力量。我能清晰地感受到,在作者的设定中,人只是自然和历史洪流中的微小粒子,他们的抗争与妥协,都充满了宿命的悲剧色彩。我欣赏作者对细节的执着,比如对某种特定服饰材质的描述,或是对某个古老仪式的冗长记录,这些看似“多余”的部分,恰恰是构筑其独特世界观的基石。它要求读者付出努力,但最终的回报是丰厚的,它给予的不是一个简单的故事,而是一段沉浸式的、多维度的文化体验。

评分

这部作品的叙事策略是极其大胆和前卫的。作者似乎故意打乱了传统的因果链条,转而采用了一种近乎梦呓般的、意识流的手法来推进情节。读到某些段落时,你可能会感觉自己身处一个巨大的迷宫之中,所有的路径都指向了同一个未知的中心。这种风格的挑战性在于,它要求读者主动去填补叙事上的空白,去构建自己对情节的理解和逻辑的连接。我个人认为,作者通过这种方式,成功地模拟了**漂泊感**和**身份的破碎性**。那些没有明确坐标的场景切换,那些突然插入的内心独白,都加强了那种无根的、四处为家的体验。虽然节奏上时快时慢,有时略显拖沓,但这种不紧不慢的铺陈,反而为那些关键的爆发点积蓄了巨大的势能。当最后几章,那些看似松散的线索终于在某种宿命的力量下汇聚时,带来的冲击力是毁灭性的。这是一部需要耐心、需要全身心投入的文学巨著,它拒绝被轻易定义或快速消费,它要求你与之共同呼吸、共同探索。

评分

感觉翻译差口气

评分

终于再版得以拜读 多年前因为书名产生兴趣 现在离这老头的状态渐行渐远 我在躁动的群里还保留了冯内古特的昵称

评分

不是好的冯内古特吧

评分

已购。书做得漂亮,这个翻译也足够生动的,能读出冯的口气。一直很喜欢冯举重若轻的感觉,讲事儿也不显得掉书袋,什么时候能像他那样呀。。。这本也算是冯宣布息笔后的粉丝福利吧。

评分

这本书紧接着《如果这都不算好,什么算》之后看,简直不敢相信内容居然有大段重复。《如果》是他的演讲合集,而《没有》里面的很多内容居然就是从演讲中摘取出来并进行再组合的文集。seriously?这也行?真的是作家老了随便赚赚钱的意思吗?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有