序言
索羅慶采市集
聖約翰節前夜
五月的夜
失落的國書
第二部
序言
聖誕節前夜
可怕的復仇
伊萬·費多羅維奇·施邦卡和他的姨媽
魔地
譯者序
果戈理(1809-1852),俄國小說傢、劇作傢。由於果戈理的創作,小說纔開始在俄國文學中取得支配地位。被公認為俄羅斯小說之父。主要作品有《狄康卡近鄉夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事》《欽差大臣》《死魂靈》等。
滿濤,原名張逸侯(1916----1978)原籍江蘇吳縣。民國二十四年(1935年)考入復旦大學。而後先後赴日本、美國留學。歸國後從事左翼報刊《奔流文藝叢刊》等的編輯工作。二十八年(1939年)開始翻譯高爾基等人的作品。同期也經常創作小說、散文及戲劇等,並寫有大量文藝雜文。大陸陷落後先後在時代齣版社等單位工作。中國作傢協會會員,作協上海分會理事。上海市政協第一至第四屆委員。翻譯的重要作品有《彆林斯基選集》,《果戈理選集》,《文學的戰鬥傳統》、《契訶夫與藝術劇院》、《陀思妥耶夫斯基論》、《鼕天記夏天印象》、《死魂靈》等,總計超過五百萬字。因遭受其投靠的那個組織的迫害,於六十七年(1978年)含冤去世。
洋人的神怪远没有天朝的丰富多彩,不是基督教的精灵,就是异教徒的魔鬼。里面的内容无怪乎爱情、复仇等等,就像一个老爷爷讲的一个个动人的故事。值得一看。 本来,130元半价买了一套果戈理的全集,第一册就是这本书,结果被白春仁老先生的翻译搞得我几次都想扔掉,首先很多地...
評分洋人的神怪远没有天朝的丰富多彩,不是基督教的精灵,就是异教徒的魔鬼。里面的内容无怪乎爱情、复仇等等,就像一个老爷爷讲的一个个动人的故事。值得一看。 本来,130元半价买了一套果戈理的全集,第一册就是这本书,结果被白春仁老先生的翻译搞得我几次都想扔掉,首先很多地...
評分洋人的神怪远没有天朝的丰富多彩,不是基督教的精灵,就是异教徒的魔鬼。里面的内容无怪乎爱情、复仇等等,就像一个老爷爷讲的一个个动人的故事。值得一看。 本来,130元半价买了一套果戈理的全集,第一册就是这本书,结果被白春仁老先生的翻译搞得我几次都想扔掉,首先很多地...
評分洋人的神神怪怪,没有天朝的丰富多彩。现实看白春仁的,看了一半,实在读不下去,就读满涛的,满涛翻译得很好,但是个别地方有错,估计是校对的问题。
評分洋人的神神怪怪,没有天朝的丰富多彩。现实看白春仁的,看了一半,实在读不下去,就读满涛的,满涛翻译得很好,但是个别地方有错,估计是校对的问题。
最愛可怕的復仇,波瀾壯闊
评分最愛可怕的復仇,波瀾壯闊
评分取材於民間傳說和鬼神誌逸的一篇篇故事,果戈裏偶爾的寫景真讓人眼前一亮,那個時代那片土地上的景色與人民群像。 《可怕的復仇》應該是最提精神的一篇 想看果戈裏的彼得堡的故事 中短篇
评分比較艱難地讀完瞭。很神奇的一次閱讀體驗。這可以稱得上是一本“套路外”的書,每一篇的結局都讀不懂,不是結局反轉帶來意外的不懂,是真的不理解作傢的本意。一開始以為是《十日談》那種嘲諷教會的風格,但並不盡然,嘲諷是有的,但感覺不像主鏇律。後來又往《格林童話》收集民間故事的方嚮去套,也不完全正確。很多花費筆墨的人物到最後完全沒有派上用場,不知道存在的理由是什麼。作者也不打算說教,不打算說真愛必勝,不打算說正義必勝。總之吧,就是存在著這麼些故事,沒有道理可言。
评分我希望在某些安閑的夜晚,還可以再讀近鄉夜話
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有