《傲慢与偏见》(1813)通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。
作者:简·奥斯丁(1775—1817)
英国女作家,第一个现实地描绘日常琐事中平凡人物的小说家,一生仅写有六部小说,却在英国小说史上占有显要地位。代表作为《傲慢与偏见》和《爱玛》。
译者:
张玲(1936— ),祖籍山东烟台,生于北京。毕业于北京大学中文系,现任中国社会科学院外文所编审。著有《哈代评传》《狄更斯评传》,译有《牧师情史》等。
张扬(1922—2006),湖北武汉人。毕业于重庆中央大学水利系,历任新华社编辑、记者,山西师范大学外语系教授。
张玲、张扬合译有《双城记》《傲慢与偏见》《呼啸山庄》《卡斯特桥市长》《哈代中短篇小说选》等。
对《傲慢与偏见》几个中译本的比较 1.0 文中所描述文本为简•奥斯丁小说《傲慢与偏见》(《Pride and Prejudice》)英文版本一个,用以校验,以下简称O版;中文版本四个,分别为人民文学、上海译文、译林和北京燕山版,以下分别简称A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Da...
评分简奥斯丁什么都想到了,真的都想到了。她觉得婚姻需要爱情、需要面包、需要互相敬重理解关爱,她追求完美的生活。所以大家都把伊丽莎白和达西的结合视为婚姻的圣经,读者(大部分是女性)把Mr. Darcy视为Mr. Right的标准。然而世界上有那么多Mr. Darcy吗?如果你的达西迟迟不来...
评分那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
评分豆瓣250。微信读书第八本。人民文学出版社这套书真不错,想看完。在家边画画边听过了一天,不知为何竟然听了近九小时才完。本书文学性是不错的,比简爱强多了,但我对这爱情故事一般般感兴趣,尤其是早看过了电影,故事也显得没有悬念。但故事可能是简单的,文学性的描述却是将其可信化的过程。不知道为啥结尾要结得这么不干脆。还有一个感觉就是上流社会随便写点啥,都是反映社会风貌,格局也更大,前一段看到大家议论曹雪芹和张爱玲就是这样,还有阶层变化的加成,所以对于写作出身也很重要啊哎。“女人的想象很迅速;它一下就从仰慕跳到爱情,又从爱情跳到结婚。”20191012-13
评分最爱雨中互诉衷肠那一段
评分有时候,爱情始于敌对。
评分谐趣
评分有着我所向往的英国田园生活,有着俗世的烦扰和有趣的情节,有着不太完美的性格,有着很深入的心理分析和思辨、争辩,最后,喜欢它是因为:是爱情啊!是想要的爱情啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有