★获得2015年诺贝尔文学奖
★“她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。”
★“每一页,都是感人肺腑的故事。”
★中国首次正版引进,关于第二次世界大战史无前例的残酷记录
★在孩子眼中,战争有不一样的面孔……
★作品被译为35种文字,屡获世界 级权威大奖
------------ -------------------------------------------------------------
卫国战争期间(1941—1945),数百万苏联儿童死亡,本书是幸存者的口述实录。战争发生时,他们只是2—12岁的孩子。这本书就是孩子们眼中战争的真实再现。
他们是战争最公正,也是最不幸的见证者。儿童眼里的战争,要比《我是女人,也是女兵》一书里女人的视角所记录的战争更加惊人。
斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇
Svetlana Alexandravna Alexievich
白俄罗斯作家,1948年生于乌克兰,毕业于明斯克大学新闻学系,曾做过记者,作品以独特风格记录了第二次世界大战、阿富汗战争、苏联解体、切尔诺贝利事故等重大事件。
曾多次获奖,包括瑞典笔会奖(1996)、德国莱比锡图书奖(1998)、法国“世界见证人”奖(1999)、美国国家书评人奖(2005)、德国书业和平奖(2013)等。
获得2015年诺贝尔文学奖。目前其作品已在全世界被翻译成35种文字,并创作有21部纪录片脚本和3部戏剧(曾在法国、德国、保加利亚演出)。
-------------------------------------------------------------------------
【译者简介】
晴朗李寒:诗人,译者。1970年10月生,河北河间人。毕业于河北师范学院外语系俄语专业。1992—2001年在俄罗斯从事翻译工作。 1990年起发表文学作品,曾多次获得诗歌奖及诗歌翻译奖,出版诗集、译著多部。现居石家庄,开办晴朗文艺书店,自由写作、翻译。本书根据2013年俄语最新修订完整版翻译。
首先,这不是书评。 试想一下,三五岁的孩子失去父母,整天萦绕在他们的耳边的是飞机的轰鸣,是烟雾缭绕的战火,是短缺的食物,是爬满衣服的虱子,是没有水,没有面包,衣不蔽体,那会怎么样? 可能很多孩子会活不下来,我看《我还是想你,妈妈》的时候脑海里一直在设想,我的...
评分鲍勃•迪伦这首诗真的是非常适合本书所讲述的战争内容: 《答案在风中飘扬》 Blowin' in the wind How many roads must a man walk down 一个人要走过多少路 Before you call him a man 才能称为真正的男子汉 How many seas must a white dove sail 一只白鸽要飞越过多少片大...
评分【读《我还是想你,妈妈》有感】 对于每一个孩子、每一个人来说,妈妈、家都是一生中最重要的东西。 该书采用实录的形式,通过采访这些已经成为大人的苏联孩子,记录了他们在二战时期的遭遇和渴望。本文作者仿佛只是一个倾听的声音和记录者,如实地反映了现实,而真实自能动人...
每次读过她的作品都只能沉默,我绝对不想再看第二遍,又卑鄙地庆幸着我看过
评分想让小朋友理解“战争”,我预读了下
评分看前半本的时候,感冒刚好一点,也是多愁善感,结果边看边哭,很有代入感~
评分孩子的角度回忆战争,真是好残酷
评分读得太疼。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有