★获得2015年诺贝尔文学奖
★“她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。”
★“每一页,都是感人肺腑的故事。”
★中国首次正版引进,关于第二次世界大战史无前例的残酷记录
★在孩子眼中,战争有不一样的面孔……
★作品被译为35种文字,屡获世界 级权威大奖
------------ -------------------------------------------------------------
卫国战争期间(1941—1945),数百万苏联儿童死亡,本书是幸存者的口述实录。战争发生时,他们只是2—12岁的孩子。这本书就是孩子们眼中战争的真实再现。
他们是战争最公正,也是最不幸的见证者。儿童眼里的战争,要比《我是女人,也是女兵》一书里女人的视角所记录的战争更加惊人。
斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇
Svetlana Alexandravna Alexievich
白俄罗斯作家,1948年生于乌克兰,毕业于明斯克大学新闻学系,曾做过记者,作品以独特风格记录了第二次世界大战、阿富汗战争、苏联解体、切尔诺贝利事故等重大事件。
曾多次获奖,包括瑞典笔会奖(1996)、德国莱比锡图书奖(1998)、法国“世界见证人”奖(1999)、美国国家书评人奖(2005)、德国书业和平奖(2013)等。
获得2015年诺贝尔文学奖。目前其作品已在全世界被翻译成35种文字,并创作有21部纪录片脚本和3部戏剧(曾在法国、德国、保加利亚演出)。
-------------------------------------------------------------------------
【译者简介】
晴朗李寒:诗人,译者。1970年10月生,河北河间人。毕业于河北师范学院外语系俄语专业。1992—2001年在俄罗斯从事翻译工作。 1990年起发表文学作品,曾多次获得诗歌奖及诗歌翻译奖,出版诗集、译著多部。现居石家庄,开办晴朗文艺书店,自由写作、翻译。本书根据2013年俄语最新修订完整版翻译。
S•A•阿列克谢耶维奇的作品,只要你读过一部,当下一部放在你的鼻尖前面时,你就能嗅出她的味道。所以,当读过《锌皮娃娃兵》之后,再看这本《我还是想你,妈妈》,难以言状的悲伤与痛苦的感觉依旧瞬间升腾上来。芸芸众生在战争面前的惨烈号哭和挣扎求生,把你的心紧...
评分 评分鲍勃•迪伦这首诗真的是非常适合本书所讲述的战争内容: 《答案在风中飘扬》 Blowin' in the wind How many roads must a man walk down 一个人要走过多少路 Before you call him a man 才能称为真正的男子汉 How many seas must a white dove sail 一只白鸽要飞越过多少片大...
评分“他不在我们身边,我们走了很久,就等了他多久。” “如果一个人知道了自己的命运,估计他连早晨也活不到。” “虽然过去了很长时间,但这个名字我至今仍然清楚地记得。” ——摘自原文 战争给人们带来了的究竟是什么?不好下结论,只是战争对于我们这些小老百姓而言,终...
评分首先,这不是书评。 试想一下,三五岁的孩子失去父母,整天萦绕在他们的耳边的是飞机的轰鸣,是烟雾缭绕的战火,是短缺的食物,是爬满衣服的虱子,是没有水,没有面包,衣不蔽体,那会怎么样? 可能很多孩子会活不下来,我看《我还是想你,妈妈》的时候脑海里一直在设想,我的...
上学期中开始读的书,在日本旅行的间隙断断续续读完了。 我一直相信真实的故事最感人,且也努力怀着最大的善意去感受这些真实发生的苦难。在一些时候,我会为自己在火车上心不在焉地读了一个生离死别的故事而感到非常愧疚。 全书很有悲悯的情怀,但就文学性而言,在我心里它似乎还没达到诺奖水准。
评分妈妈、爸爸。 这是金子般的词语……
评分关于二战多看的是宏观层面和德国视角的记录,因为受以前历史教科书的影响颇深,深感只从战胜方立场出发失之偏颇,反倒用力过猛。这本书记录了俄罗斯儿童眼中的战争,没有控诉,让人心颤的是其真实的力量。犹记最后一章「在天之涯,在海之角……我们是最后的见证者」,本书的原名亦是「Last Witness」。不由想到,中国也有这么一些历经动荡时代的老人,他们的话语是否被我们记录?
评分即使只有一个孩子因为战争而无法在战后的日子里正常地生活下去,我想,这都是罪恶的
评分全世界的幸福都抵不上一个无辜孩子面颊上的一滴泪水
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有