圖書標籤: 語言學 語言 思維 認知 語義學 文化 社會 語言學
发表于2024-10-21
語言學的邀請 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
編者序
本書原名Language in Thought and Action,它所討論的問題屬於語義學範疇。語義學是一門新興學科,在我們中國,不但知道這是一門什麼學問的人很少,甚至很多人連這門學科的名字都不曾聽過。照常理來說,我們一定會覺得,這樣一門冷僻而陌生的學問與我們一定是格格不入。可是,這本書卻絕對是個例外,讀起來津津有味,一點兒也不枯燥。這固然要歸功於作者“深入淺齣”的寫作技巧,同時我們也要感謝譯者的譯筆靈活通達。在改用中國古詩詞代替原書例句這一點上,譯者更是功不可沒。
雖然我們對這門學問很陌生,可是書中討論的問題卻是我們時時刻刻都會碰到的問題。作者寫這本書的主要目的是想告訴人們“怎樣說話、怎樣聽話”,話說對瞭有什麼好處,話說錯瞭有什麼不好、會惹齣什麼禍,把話說好是如何重要;也許有人會對此感到驚訝;我們既能讀又能寫,還要學說話嗎?我們一齣生就牙牙學語,學到如今還不夠嗎?誰不會說話,還學它乾嗎?還要讀者本書?且慢,恐怕最需要讀這本書的人便是那些自以為早已會說話的人。你究竟會不會聽話呢?會不會說話呢?恐怕得看完這本書纔能有一個比較可靠的答復。
這本書所說的“話說”或“語言”也包括“文字”在內。第八、九章實則是在告訴我們怎樣協作。對愛好寫作的讀者朋友來說,本書無疑具有更大的意義。
塞繆爾·早川(Samuel Hayakawa, 1906-1992),日裔美籍語言學傢、心理學傢、作傢、政治傢;舊金山州立大學英語教授,1968年任代理校長;1977-1983年間任美國參議員。本書為其代錶作。
艾倫·早川(Alan Hayakawa),1974-1989年為報社記者,1992-2008年為網站編輯,現為自由撰稿人。
非常入門好讀的一本書。就是文內一些被主觀替換的中國例子感覺怪怪的,上文還是美國小報,下文就是中國老太太的“惡有惡報”。想知道這種替換符閤翻譯的原則嗎?
評分媽的就是這本書寫的太好瞭導緻我去選瞭linguistics,結果發現是個超難搞的學科。
評分“懂得瞭道理然後呢”係列......
評分如果一個政黨覺得自己完全是對的,除它之外,任何一個政黨都沒有理由存在,當這樣的一個政黨掌握瞭政權時,反對黨立刻便會被禁止發言。在這種情形下,那一政黨便會宣布它的哲學是全國法定的哲學,它的利益是全民族的利益。 希特勒曾說過,宣傳的作用就是要使人們能夠把平常必須是在暴怒情況下纔做得齣來的事情,冷靜鎮定的完成。寫的非常棒,有很多觀點解釋現在社會的很多現象依舊有效,不過語義學的書也引援麥剋盧漢還是讓我驚訝瞭一下,最後四章值得五星。
評分研一博士之傢上李金銓老師說道對自己影響最大的一本書,颱譯“語言與人生”,因為一些案例使用被判定不會在大陸齣版。結果被編入瞭大學邀請係列,且譯成瞭語言學的邀請。其實並不是“語言學導論”樣的東西,而指齣瞭很多我們習以為常或混淆的關於語言的一些觀念。覺得特彆適閤作為所有人的通識教育,而不是學科入門。特彆喜歡關於“詞典權威性”的討論,“字典編纂者是曆史學傢,而不是製定法律的人。”
1. 这本书又名《语言学的邀请》,作为《大学的邀请》系列的一本,的确非常适合高中生去阅读。理解什么叫做“所指”与“能指”,用语言学的方法去理解人是如何沟通的、社会是如何建构的、世界是如何组织的。从每个人都需要了解这样语言学的视角来说,这本书值五颗星。 2. 但是不...
評分最喜欢的一句话:“除非一个人知道要在经验里找寻什么,否则他的经验往往会对他毫无意义。” 正值特殊时期,这本书来的恰到好处。 牛1不等于牛2不等于牛3... 这句简单的话就大大减轻了我这段时间由疫情、舆论、家庭关系引起的种种不适。 语言真的太重要了,又太容易被忽视了。...
評分很羡慕能用英文阅读的人们。 这本书也有汉译本,不过可能是由于意识形态的关系,大陆没有汉译本,有台版和港版的,很幸运的是,出于对此书的喜爱,从旧书网上淘到了这本书的两种汉译本。 政党的纲领,宗教的经文,学术的阐述,都是为了使人们走向和谐幸福的社会。而对实现这一...
評分我在《语言与人生》之前,能一鼓作气地读完一部专著的经历屈指可数,却还是对这样一部有关冷僻、陌生的学问——字义学——的专著爱不释手。读前,自己连“字义学”三个字都闻所未闻,不要紧,读时,并非所有的概念都能理解到位,不要紧,读后,对全书的脉络也没能梳理清晰,也...
評分語言學的邀請 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024