 
			 
				★ 纯洁的放荡,是她的羽翼
★ 《时代周刊》“百部最佳英文小说”
★ 村上春树长文导读
★ 我在高中时第一次读到英文版卡波特作品,让我深叹自己缺乏写作的才能,所以我在二十九岁之前都没有尝试写小说。——村上春树
★ 主人公郝莉是个有味道、不按常理出牌的女孩,介于成人洛丽塔和少女欢乐梅姑之间……在许许多多她从不整理的床上,孤单又有一点儿害怕。——《时代周刊》
她永远都戴着墨镜,她总是装扮得整洁精致,蓝色、灰色的衣服虽然缺乏光彩,却使她光芒闪耀。她周身散发着像早餐麦片一样的健康气息,像肥皂和柠檬那样清洁的味道。
她抛下乡下的亲人和身后的一切,凭借美貌进入纽约上流社会;她没有工作,靠与富人交际生活;她租住的公寓里有着一种搭夜班飞机旅行的气氛;她养着一只虎纹斑猫。
她古怪、飘忽不定,纯洁又放荡,她最怕“心里发毛”的感觉,她一直在寻找属于自己的归宿。
她不是奥黛丽·赫本,那她是玛丽莲·梦露吗?
每个人都有自己的答案。
杜鲁门•卡波特 (Truman Capote,1924-1984)
美国当代著名作家。1924年出生于新奥尔良,幼年身世坎坷,11岁开始文学创作。1958年成名作《蒂凡尼的早餐》问世,奠定了“战后一代最完美的作家”地位。1966年代表作《冷血》出版,2005年遗作《夏日十字路口》问世。
1984年8月25日,卡波特因用药过度,猝死于洛杉矶友人家中,留下这样一句话:“我是个酒鬼。我是个吸毒鬼。我是个同性恋者。我是个天才。即使如此,我还是可以成为一个圣人。“
我小的时候最爱看的两本书是《一千零一夜》和《欧.亨利短篇小说集》。时至今日,我依然觉得两本书对于我个性和文笔的塑造产生了很大影响。前者天马行空般的神话世界使我对于新事物和冒险一直饱有浓厚兴趣;后者对于现实世界一针见血的犀利写照则使我更早体会世间的世态炎凉。欧...
评分据村上君考证这本小说当初是发表在《时尚芭莎》(男士版)的,这个细节很值得注意。现在的时尚类杂志也刊登小说,但质量顶天了也不过是山寨亦舒,而且分额很小,青春时尚类的《花溪》、《南风》等份额虽大,但有个郭敬明出来一搅和,也变得毫无希望可言了。 我记得以前似乎发...
评分不要去喜欢上一样野生物。 让我想起那个穿上红鞋不停跳舞的女孩子,最后只能把腿砍掉才能停下旋转的舞步。 赫莉永远不会是我喜欢的女孩子。 她或许清楚明白自己的一切,但是她不愿承认。闭上眼睛让自己坠落,或是用仅有的让自己绽放。这样的代价她乐于去付出。 有野性的总...
评分 评分像许多人那样,我是先看过电影才知道书的。最近愿望终于得以满足,把英文版的和中文版的分别读过。 小说和电影有很大的区别。电影的基调是浪漫欢快的,最后更是有好莱坞所中意的happy ending ,女主人公Holly Golightly 在英俊的男主人公那里找到了情感的归宿. 在小说中,是没...
月亮河宽不过一英里,总有一天我会优雅的遇见你
评分终于明白为什么原作者当初不愿意赫本演郝莉了,幸亏电影改动的比较大。要不总觉得赫本并不适合原著里的角色
评分村上的序言写的真好,赫本并不适合郝莉这个角色,幸好我并没有看过电影,不会受电影的影响。让我感受最深刻的应该还是最后她丢了猫又想把它找回来那段。小林子介绍这本书的时候说“猫就是猫,我就是我啊”。真希望在我们在达到目的的时候,仍旧保持自尊心,仍旧是我们自己。相比之下我可能更喜欢第二篇《夏日十字路口》,对阶级和挑战生活方式的探索还蛮引发思考的,我想格雷迪的选择注定了最后的灭亡。说到底,人都有所归属,在不属于自己的地方,又怎么站得稳呢?其实朱子仪的翻译有部分有点用力过猛,但总体说来真的翻译的非常之好,有机会要读下原作。
评分所以当初为什么要找赫本来演。。。
评分没一处不合适的情节甚至词句。郝莉的命运让人疼惜,卡波蒂的文字让人着迷。事实上我更喜爱Summer Crossing,特别在描写格蕾迪对博尔顿爱情的回忆那一小段,在秋天迷蒙的池塘里,完美精湛。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有