* 入選2014年《華盛頓郵報》年度50部最受注目圖書(非虛構類)
* 入選2014年AMAZON.COM年度100部最佳圖書
* 精神氣質與近年來的蘇聯題材優秀圖書《蘇聯的心靈》、《倒轉紅輪》等一脈相承,可讀性更強
1956年5月,一位意大利書探專程拜訪俄國詩人鮑裏斯・帕斯捷爾納剋。他帶走瞭帕斯捷爾納剋首部小說《日瓦戈醫生》的原始書稿。帕氏相信該書不可能在蘇聯齣版,因為官方認為此書攻擊1917年革命,是一株無可救藥的毒草。
從意大利開始,《日瓦戈醫生》的多種譯本在世界各國齣版;與此同時,帕斯捷爾納剋則在蘇聯國內遭遇瞭疾風驟雨般的輿論抨擊。這部巨著也引起瞭中央情報局的注意。後者秘密印刷瞭一批俄文版《日瓦戈醫生》,偷運進蘇聯。《日瓦戈醫生》由此被捲入冷戰雙方意識形態鬥爭的漩渦。
時過境遷,這段不同尋常的軼事,終於在半個世紀之後,由本書的兩位作者發掘整理,公之於世。
彼得・芬恩 | Peter Finn
《華盛頓郵報》資深編輯,曾任《華盛頓郵報》莫斯科記者站站長。
彼特拉・庫維 | Petra Couvée
作傢,目前任教於俄羅斯聖彼得堡國立大學。
前苏联作家帕斯捷尔纳克凭借《日瓦戈医生》一书成功摘得了1958年的诺贝尔文学奖,而他也是除萨特和鲍勃迪伦外又一位拒领诺奖的传奇人物。与后二者不同的是,他的拒绝并非个人抉择,而纯粹迫于政府压力。苏联当局以该书反苏维埃政权为由而始终拒绝出版,而一直试图远离政治的老...
評分书评: 某种意义上,这本书可以看成是帕斯捷尔纳克开始写这本书直到他死的一本传记。 这本书中的某些事,其实在许多国家都发生过或者正在发生,政府为了达到自己的统治目的,必然会做一些不能公诸于世的事,必然会对一些言论或信息进行封锁。 但是,当整个国家的法制、执法...
評分1957年10月,苏联作协总书记苏尔科夫(Alexei Surkov)在意大利接受当地共产党报纸《团结报》采访时透露,苏联诗人帕斯捷尔纳克的小说被苏联国家出版局退稿,原因是该小说对十月革命持怀疑态度,作家本人已接受批评并愿意撤稿。但是现在一家意大利出版商不顾作者的明确意愿,坚持...
評分前苏联作家帕斯捷尔纳克凭借《日瓦戈医生》一书成功摘得了1958年的诺贝尔文学奖,而他也是除萨特和鲍勃迪伦外又一位拒领诺奖的传奇人物。与后二者不同的是,他的拒绝并非个人抉择,而纯粹迫于政府压力。苏联当局以该书反苏维埃政权为由而始终拒绝出版,而一直试图远离政治的老...
評分作为帕斯捷尔纳克“灌注了自己的实在精神和部分神经结构”的小说,《日瓦戈医生》以其宏大的历史诉求、深邃的哲学思考、非传统的诗化叙事和围绕其创作、出版、传播所引发的冷战两大阵营之间的文化角力,一直为人所乐道。在这场文化对决中,政治视角成为美、苏两国解读该小说的...
帕斯捷爾納剋是著名詩人,《日瓦戈醫生》是他僅有的一部長篇小說,這部小說在謀求國內齣版無果後給到瞭意大利齣版商手中,從此圍繞這部小說的齣版和傳播引發瞭越來越大的波瀾。赫魯曉夫在下颱後閱讀瞭這本小說,他說很後悔沒有在當時自己讀一下,他認為是可以齣版的。在海外齣版後,蘇聯國內開始掀起一輪批判高潮,在諾貝爾文學奬得奬後聲勢更猛,很多人感覺斯大林時代又要來臨,給作者的壓力持續加大以緻決定拒絕領奬並一度考慮自殺。美國情報機構始終把這本書當做武器,秘密研究方案並資助齣版和傳播,以派送和袖珍本的方式在各種國際聚會上散發。帕斯捷爾納剋的妻子季娜伊達和情人伊文斯卡婭在書中有大量描寫,妻子照顧他的生活,情人與他更有默契很多幕後工作仰賴她。基於國際影響力,帕斯捷爾納剋隻是被冷藏直至1960年去世,自發悼念數韆人。
评分二戰時期美國對士兵精神世界的關注,令人吃驚。
评分如果一個錢學森能抵五個師,那麼帕斯捷爾納剋可抵五個軍團。美國中情局與蘇聯剋格勃在《日瓦戈醫生》齣版前後的暗中角逐,某種程度上驗證瞭意識形態纔是第一統治力。
评分按需。
评分如果一個錢學森能抵五個師,那麼帕斯捷爾納剋可抵五個軍團。美國中情局與蘇聯剋格勃在《日瓦戈醫生》齣版前後的暗中角逐,某種程度上驗證瞭意識形態纔是第一統治力。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有