近代東亞翻譯概念的發生與傳播

近代東亞翻譯概念的發生與傳播 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:社會科學文獻齣版社
作者:(日) 狹間直樹
出品人:
頁數:416
译者:袁廣泉 等
出版時間:2015-3-1
價格:79元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787509768426
叢書系列:日本京都大學中國研究係列
圖書標籤:
  • 思想史
  • 翻譯
  • 海外中國研究
  • 日本
  • 近代史
  • 學術史
  • 概念史
  • 東亞史
  • 近代東亞
  • 翻譯概念
  • 發生
  • 傳播
  • 語言學
  • 文化史
  • 思想史
  • 跨文化研究
  • 概念史
  • 比較文學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

中國是如何接受西方的概念及思想的?具有深厚底蘊和悠久曆史的中華文明是如何因應屬於不同體係的西方文明的?這些深層次問題,拋開日語的媒介作用就難以迴答。本書思考的即是“譯詞(或概念)是在怎樣的文化和思想背景下産生的,即使其為日本和中國共同擁有,在文化、政治背景迥異的情況下,兩國在理解同一概念時伴隨著怎樣的偏差和差異”。

著者簡介

狹間直樹,1937年生,日本兵庫縣人。日本京都大學名譽教授,京都産業大學教授,其主要研究方嚮為中國近現代史,是日本著名的中國近現代史學者。

石川禎浩,1963年生於日本山形縣,1988年畢業於日本京都大學,2002年獲京都大學博士學位。曾在北京大學曆史係留學(1984-1986),任普林斯頓高等研究所客座研究員(2001-2002)。現任京都大學人文科學研究所現代中國研究中心長、教授,主要從事中國近現代史、中共黨史的研究。

袁廣泉,1963年生。現為京都大學人文科學研究所客座副教授、江蘇師範大學副教授。

圖書目錄

中江兆民《民約譯解》的曆史意義
——“近代東亞文明圈”形成史之思想篇【狹間直樹】
為什麼要翻譯On Liberty
——對比中村正直《自由之理》與嚴復《群己權界論》【高柳信夫】
從“天演”到“進化”
——以魯迅對“進化論”之容受及其展開為中心【李鼕木】
清末民初中日文法學交流初探【袁廣泉】
近代“中國哲學”發源【桑 兵】
十九世紀末日中兩國“記念”的語義變化【小野寺史郎】
“Civil Engineering”一詞及其概念之翻譯
——探索“公民技術”的原意【武上真理子】
清末中國吸納經濟學(political economy)路徑考
——以梁啓超為中心【森時彥】
日中近代的編譯百科全書【石川禎浩】
“東亞病夫”與體育
——以殖民地男性特質為視點的觀察【高島航】
中國共産黨史中的翻譯概念
——“路綫”與“コース”【江田憲治】

· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

可概括齣“攜手共進論”(狹間)、“文化霸權論”(桑兵)、“路徑依賴論”(石川)等幾種取嚮。

评分

十分優秀的論文集 堪稱“中國近代思想史定題以後十有八九都能在這裏找到已經被研究的稀巴爛的選題”的一本斷盡後人絕路的著作????????♀️

评分

概念史的方法,文化交融的大考量。考察政治文化經濟工程體育之引入變遷,震撼啓發。引證文獻偏狹繁雜,汪洋恣肆。

评分

好幾篇論文讀後欷歔,受教

评分

據京都大學人文科學研究所中國現代研究中心官網介紹【本論文集的中文版,依中方齣版社意嚮未收入岡本隆司氏的論文《“主權”的生成與“宗主權”:20世紀初期的中國和西藏、濛古》。故將該論文的中文版於現代中國研究中心主頁上公開。】鏈接:http://www.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~rcmcc/okamoto01.pdf

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有