唯有孤独恒常如新

唯有孤独恒常如新 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南文艺出版社
作者:(美) 伊丽莎白·毕肖普
出品人:浦睿文化
页数:312
译者:包慧怡
出版时间:2015-3
价格:39.00元
装帧:平装
isbn号码:9787540470265
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 毕肖普
  • 外国文学
  • 美国
  • 美国文学
  • 文学
  • 伊丽莎白·毕肖普
  • 孤独
  • 自我成长
  • 内心世界
  • 精神探索
  • 独立思考
  • 生命哲思
  • 静谧时光
  • 内在力量
  • 存在主义
  • 个人觉醒
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

普利策奖、美国国家图书奖获奖作品

狄金森后最伟大的美国女诗人伊丽莎白•毕肖普经典诗集

布罗茨基、希尼、帕斯等众多诺贝尔文学奖得主推崇备至

伊丽莎白•毕肖普,诗人中的诗人,被认为是“狄金森后,美国最伟大的女诗人”。一生都在流浪和漫游中度过,自称是“世界上最孤独的人”。

《 唯有孤独恒常如新》收录了毕肖普最为经典的诗歌,包括《失眠》《一种艺术》《旅行的问题》《致纽约》等脍炙人口的名篇。选译于Farrar,Straus and Giroux出版社为纪念毕肖普诞辰100周年出版的两卷本《毕肖普诗歌散文全集》之《诗歌卷》,被《波士顿邮报》评为年度最佳诗集,也是迄今最权威的毕肖普诗歌选本。

毕肖普的写作技艺精湛、形式完美,从专业角度看炉火纯青,让人叹为观止。——谢默斯•希尼(1995年诺贝尔文学奖得主)

毕肖普的诗作清新、澄澈,可作为精致的艺术品玩赏。——奥克塔维奥•帕斯(1990年诺贝尔文学奖得主)

毕肖普立足于美国诗歌的传统……这个传统不以夸张的修辞,而以文以载道的立场著称。——哈德罗•布鲁姆(美国文学评论家,《西方正典》作者)

就艺术而论,在20世纪女诗人中,作品的复杂性、清晰度和准确性能与男诗人中的庞德比肩的,非毕肖普莫属。——廖伟棠(诗人)

这本书里所有这些令人推崇的、美妙的作品,都属于我们这个时代。让人挚爱,从不曾让人厌倦。

——《华盛顿邮报》

这本诗集里,至少有三十或四十首诗,可以媲美任何优秀的战后英语作品。

——《星期天时报》

作者简介

伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop)

继艾米莉·狄金森之后美国20世纪最重要、最有影响力的女诗人之一。

1911年生于美国马萨诸塞州。童年时,父亲去世,母亲进了精神病院,辗转被外祖父及叔伯抚养长大。奇特而悲伤的成长经历,让她的一生都在流浪和漫游中度过。不 仅曾在美国各地定居,还去过法国、墨西哥、巴西等地,直至晚年才应哈佛大学之邀,回美国任教。

1946年发表诗集《北与南》,一举成名。生前就被誉为“诗人中的诗人”。发表的诗作不多,但几乎囊括了美国所有重要的奖项,包括普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖、美国国家书评奖等。1969年出版《诗全集》,奠定其杰出诗人的地位。1979年逝世,享年68岁。

【译者简介】

包慧怡,诗人,译者。复旦大学英语系学士、硕士,都柏林大学中古英语文学博士,1985年生于上海,现居爱尔兰。出版译著《好骨头》《隐者》《爱丽尔》等九种,著有诗集《异教时辰书》和散文集《翡翠岛编年》。

目录信息

译序| 忘我而无用的专注: 地图编绘者毕肖普
辑一| 寒春
致纽约
失眠
寒春
两千多幅插图和一套完整的索引
海湾
夏梦
在渔屋
香波
从国会图书馆看国会大厦
浪子
瓦里克街
争论
致玛丽安•摩尔小姐的邀请函
辑二|旅行的问题
巴西
抵达圣图斯
旅行的问题
占屋者的孩子
雷暴
雨季之歌
巴西,1502年1月1日
犰狳
第十二日;或各遂所愿
别处
六节诗
风度
加油站
星期天,凌晨四点
矶鹬
特洛普日志选段
新斯科舍的第一场死
访问圣伊丽莎白医院
辑三|星辰是唯一的游乐船
雨季;亚热带
吊死耗子
他们忘却了一些梦
歌谣
被发现者
在窗下:黑金城
去糕饼店
辑四|地理学III
第六课
第十课
五台阶之上
一种艺术
麋鹿
在候诊室
克鲁索在英格兰
夜城
三月末
物体与幽灵
辑五|我们钟爱的岛上鲜花盛开
北海芬
粉红狗
十四行诗
辑六|北与南
地图
小练习
早餐奇迹
睡在天花板上
卡萨比昂卡
想象的冰山
韦尔弗利特涉水
空气越冷
夜间空气
铁路
夏洛特绅士
硕大糟糕的画
从乡村到城市
人蛾
爱情躺卧入眠
巴黎,早晨七点
奥尔良码头
不信者
纪念碑
冬日马戏团
耶罗尼莫的房子
野草
海景
站着入眠

首语重复
库切
辑七|落下的阴影,攀爬的光
洪水
和你说句话
山峦
换帽子
三首给眼睛的商籁
责备
智慧
北风—基韦斯特
致谢纸条
辑八|埃德加•爱伦•坡与自动点唱机
文本说明
我们前往街角的暗穴……
为了以石灰写在镜子上
给A.B.
一起醒来多么美妙……
埃德加•爱伦•坡与自动点唱机
我做了噩梦……
那些那么爱我的娃娃去了哪里……
猫头鹰的旅程
短暂缓慢的一生
基顿
亲爱的,我的指南针……
含羞草之死
朦胧诗(朦胧的情诗)
早餐之歌
给祖父
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这篇本是美国现代诗歌课上的课程论文,想着放在电脑里也是放着,不如摆在豆瓣上有兴趣的朋友可以看看吧。 Elizabeth Bishop in her diary once recorded a vision she had while watching the rain drops on the windows: The windows this evening were covered with hundreds...  

评分

——评《唯有孤独 恒常如新》 文/蓦烟如雪 在一千英里以外 想念着你 想我怎样努力抱紧你 用一个梦中人麻木的手臂…… 我想念她,想念这个不曾遇见,却只能在文字中窥见的女子——伊丽莎白•毕肖普。 倘若不是丹尼斯•奥多诺在《喧嚣的鉴赏者:现...  

评分

记得有人曾说:我热衷于写海。尽管从未见过真正的海,我所写的全是对海的想象与主观经验。而诗人Elizabeth Bishop也有属于她的想象。她说,冰山适宜于灵魂,我的血液中充满岛屿。从她的岛屿延展开来,你会注意到她笔下的冰山与沉船,展开的是如何广袤而精微、深邃而澄明的图景...

评分

评分

这篇本是美国现代诗歌课上的课程论文,想着放在电脑里也是放着,不如摆在豆瓣上有兴趣的朋友可以看看吧。 Elizabeth Bishop in her diary once recorded a vision she had while watching the rain drops on the windows: The windows this evening were covered with hundreds...  

用户评价

评分

非常之赞,从翻译本身到装帧,到最后附上的早期诗稿,都是惊喜

评分

“当我们躺下入眠,世界偏离一半,转过黑暗的九十度”。为译者点赞,有好几首自己喜欢的诗,都找来了英语原文,我觉得译得很好。毕晓普的诗歌比普拉斯的诗歌视野更开阔一些,意象更加清奇,可能和年龄有关吧~

评分

装逼只看英语原诗的无知时代已经离我远去了。为了体会那点英文韵脚而忽略掉优秀译作中不会流失的精彩想象力,堪比听音乐时只留意音准的矫情固定耳。《失眠》非常非常好!读过的描写单恋的最神作没有之一……

评分

无爱,全篇不见孤独,事物描写,有诗意,但无诗骨。我甚至找不到一句可以重复念上半天的句子。怪我太浅薄,或许以后能被闪光击中。

评分

非常之赞,从翻译本身到装帧,到最后附上的早期诗稿,都是惊喜

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有