“隐身”的串门儿

“隐身”的串门儿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:杨绛
出品人:
页数:237
译者:有2015年6月北平2印本
出版时间:2015-4
价格:38.00元
装帧:精装
isbn号码:9787108051738
丛书系列:杨绛著译七种
图书标签:
  • 杨绛
  • 文学评论
  • 随笔
  • 文学
  • 散文随笔
  • 中国
  • *三联@北京*
  • 文学研究
  • 隐身
  • 串门儿
  • 神秘
  • 探索
  • 奇幻
  • 冒险
  • 邻里
  • 互动
  • 幽默
  • 未知
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书收录了杨绛先生的论文七篇:《菲尔丁关于小说的理论》《论萨克雷<名利场>》《艺术与克服困难》《李渔论戏剧结构》《事实-故事-真实》《旧书新解》《有什么好》,另有两篇译者前言《<吉尔·布拉斯>译者前言》或序言《<小癞子>译本序》,还有一篇《堂吉诃德与<堂吉诃德>》比较全面地呈现了杨绛先生对她翻译的这部名著的理解,后来该文在一头一尾为别增加了对作者塞万提斯和翻译版本情况的简要介绍之后,作为《堂吉诃德》中译本的“译者序”刊行。

作者简介

杨绛(1911-),原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国,法国留学。1938年秋回国曾任上海震旦女子文理学院、清华大学外语系教授。1954年后任中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要作品有剧本《称心如意》《弄假成真》,长篇小说《洗澡》。散文及随笔集《干校六记》《将饮茶》《杂忆与杂写》《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》等译作《堂吉诃德》《吉尔布拉斯》《小癞子》《斐多》等。

目录信息

代前言 读书苦乐
一 菲尔丁关于小说的理论
二 论萨克雷《名利场》
三 艺术与克服困难——读《红楼梦》偶记
四 李渔论戏剧结构
五 事实一故事一真实
六 旧书新解——读《薛蕾丝蒂娜》
七 有什么好?——读奥斯丁的《傲慢与偏见》
八 《吉尔·布拉斯》译者前言
九 《小癞子》译本序
十 堂吉诃德与《堂吉诃德》
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

转眼要到杨先生去世一周年的日子了,在三联的台阶上读完了这本书。很惊讶前面几篇居然是五十年代写的,字面上竟毫无时代痕迹,足以与今天的标尺无缝对接,佩服。作者自己是从事外国文学翻译的,又有好的文学感受力,将翻译对象如数家珍地介绍给读者自然不是什么困难之事,内容也还是挺有看头的。

评分

每一篇都可以当论文发表。

评分

只有我一个觉得像教科书,读来一般般吗

评分

每一篇都可以当论文发表。

评分

黛玉一颗心既悬悬不定,八十九回误传宝玉定亲,她就蛇影杯弓,至于绝粒;九十六回听说宝玉将娶宝钗;她不仅觉得“将身撂在大海里一般”,竟把从前领会的种种,都不复作准。她觉得自己是错了,宝玉何尝是她的知己,他只是个见异思迁、薄幸负心的人。所以她心中恨恨,烧毁了自己平日的诗稿和题诗的旧帕,断绝痴情。晴雯虽然负屈而死,临终却和宝玉谈过衷心的话,还交换过纪念的东西,她死而无憾。黛玉却连这点儿安慰都没有。她的一片痴心竟是空抛了,只好譬说是前生赖他甘露灌溉,今生拿眼泪来偿还。宝玉一次次向黛玉表明心迹,竟不能证实,更无法自明。他在黛玉身上那番苦心,好比青埂峰下顽石,只是在红尘世界经历一番“磨出光明,修成圆觉”石上镌刻了一篇记载。他们中间那段不敢说明的痴情,末了仍用误解来结束。他们苦苦互相探索,结果还是互相错失了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有