圖書標籤: 日本 日本古典文化 日本文學 文化 李鼕君 落花 文化研究 美學
发表于2025-01-22
落花一瞬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《落花一瞬:日本人的精神底色》是一次關於日本文化的審美式閱讀,為瞭解日本文化提供瞭新穎而深刻的視角和思路。櫻花被日本人視為國花,一定程度上也代錶瞭日本人骨子裏那種 “與其狂妄地追求永恒,不如抓住瞬間的殘美”的精神底色。
全書通篇以日本社會生活中的花道、茶道、俳道、武士道等為切入點,討論瞭日本人對美的體會,對生死之道的領悟,作者有意識地從文化的角度解讀曆史,通過對日本人精神底色的探究,為理解日本民族的曆史進程提供瞭新穎的視角,讓讀者感受瞭日本文化那種“具體入微”的美麗,嘗試瞭那種“花是櫻花,人是武士”的“忍戀終極”的落花之美。日本人的內心是緊張的,但情感卻是極其認真的,無論是生活還是做事都講究“道”,在各自傳統的文化道場裏,固守日本其本身的社會文明,其修身養性就是通過認真的儀式講述人生的真諦,又將日常茶飯事升華為“道”,將人生的體驗全在“道”上。
花道是對草木的信仰。花之所以美,歸根到底還不在花自身,而在於它的根源——野山和水邊,離開瞭根源,花就不自然。
茶道是草庵裏的宗教,一種對“殘缺”的崇拜。在我們都明白不可能完美的生命中,為瞭成就某種可能的完美,所進行的溫柔試探。
俳道是靈魂之於花月,而根柢於禪,有一股子深深的寂味。寂之美是看不到的,要用心靈去體貼。因此,俳句裏的苦寒氣,往往是極品。
武士道是看透死亡,帶著美去死!武士赴死,於死的瞬間,與美相遇。在神的眼裏,人之事,如落花一瞬,所有是非、善惡,都可以忽略不計,唯有美,被神關注。
李鼕君,獨立曆史學者,自由寫作者,人稱“女史”,現居北京。著有《文化的江山--重讀中國史》(與劉剛閤著)、《青花裏的鄉愁》等十幾部作品,翻譯《國權與民權的變奏--明治精神的結構》、《葉隱聞書》等十幾部作品。
逗號太,多瞭,為什麼,要,生生斷句。仿佛,不會,說話一般。矯,揉,造,作。
評分美。
評分#2014092
評分世阿彌 花見 本茶 非茶 韆利休 佗人 安土桃山 枕草子 萬葉集 俳句 記紀 勞薪 數寄 能樂 五山文學 一期一會 振舞 岡倉天心 俳聖鬆尾芭蕉 葉隱聞書 貞門 談林 山鹿素行 北條氏長 月代 小姓
評分校友的作品。
一年多前看过李冬君的《青花里的乡愁》,写的很美,近来需要补充一下关于日本文化的知识,就选了这本书,期待的有点多,所以也就略带了一些失望。 书中分了五十多个小章节,貌似面面俱到,其实过于啰嗦了,很多章节之间存在着重复性,也不好好说话,绕来绕去的增加了阅读的障碍...
評分两天的时间翻完了这本关于死亡和美丽的书。 尽管俳句、立花、茶道、武士道占据了极大的篇幅,掩卷之后在脑海里剩下的仅仅是这两个字:“死”以及“美” 我无法理解常朝对武士道的定义,“在生死的瞬间,首先取死。”他批评赤穗浪人的行为错在“没有立断”,将之比作“大阪商人...
評分感觉日本文化是扯了汉文化最上面的一层皮,加以形式化极致化,于是美好而欠缺深度,容易领悟而不容易感动。 但是这本书写的实在是太让人难受了,我写都能比他写的好,简直是连话都说不利索,前言不搭后语。文风可以日本化,但遣词造句起码要让人看懂吧,google翻译直接翻都能比...
評分说老实话,买这本书是被它的封面吸引,或许有些友邻会觉得有些许的恐怖,但我却觉得异常的美丽--干净,清澈,又透着忧郁。 就文字而言,我认为有些许的凌乱,在叙事上也大有假设读者对日本历史和文化有很深理解的趋势,很少做详尽的介绍,既然是开架书,我个人认为就不要在专业...
評分切入点很好,但是论述漏洞较多,故意追求词藻,以至于华而不实,讲的内容比较肤浅。而且照搬日汉字,于是很奇怪。不过书做得真的很漂亮~于是贵就贵在装帧上了。为了写论文还是一直在翻着。于是越翻觉得问题越多,其实一开始我是很喜欢这本的~~哎~~真是个挑剔的人。 ...
落花一瞬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025