《紅與黑》是十九世紀法國乃至歐洲文學的一座豐碑。個人與社會間的對抗是《紅與黑》的中心主題。該書嚮傳統習俗挑戰,譴責瞭社會價值的虛僞。
司湯達(1783-1842)法國小說傢,法國十九世紀上半葉*獨創性、復雜的作傢之一,代錶作有《紅與黑》《巴馬修道院》等。
張冠堯(1933-2002) 北京大學法語係一級教授。1952年考入北京大學,1956年畢業後留校任教。主要譯著有《狄德羅美學論文選》(閤譯),巴爾紮剋的《高老頭》《歐也妮·葛朗颱》,湯達的《紅與黑》,《梅裏美中短篇小說集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。
《红与黑》是我非常喜欢读的一部外国文学名著,迄今已经收集了5种译本,这一西方的红学,内涵深厚,可做时代的镜鉴。 我觉得我就像是于连,所处的时代背景,与当年的法国几乎一样,也是没有巨人、没有权威,社会转型进入资本原始积累阶段,全民信仰崩溃、道德沦丧的混乱时代,...
評分1.读“古典作品”的风险,在于重述过n遍后的情节走向,已造成了某种复述模式的经典性乃至排他性。像《红与黑》这样一部总体上仍遵循着19世纪小说线性叙事规程的作品,大可以在140字之内概述剧情而无大异议。即便它所提供的剧情意外,也已在反复重述中被提炼为某种“典范”(比...
評分 評分本科时包PC外国文学鉴赏课上的作业。旧文新帖。 错位的爱情 错杂的追求 错误的时代 ——于连人物浅析 假如于连生活在今天,他会做什么呢?让我们假设一番。长相清秀而又懂得拉丁文的他或许会是一名年轻...
評分在翻开《红与黑》之前,我满心以为,会看到一个脚踏两只船、靠女人上位的渣男,是如何翻船受死的大快人心的故事。 没有想到的是,我竟然会在结尾的时候,为他流泪,心痛得辗转难眠。 这不能怪我误解他。近两百年来,有无数读者跟我有相同的误解。因此,我打算梳理一下《红与黑...
【2020035】看瞭一圈友鄰評分,都不低啊,可是讀完真的無感,閱讀過程中好想把於連和瑪蒂爾德揪齣來一人打一頓,談個戀愛談得直擰巴,對於連的刻畫確實是鮮明生動,也確實讓人愛不起來。於連對整個社會的與其說是反抗,不如說是夾雜著嫉妒的自卑,在他得到一些些好處以後,反抗之心就消融於無形,隻剩下洋洋自得。 雷納夫人還挺闊愛,市長先生也很好玩。
评分感覺比羅新璋譯流暢,心理復雜微妙,有些繁復。偉大的作品自然是常看常新。於連原來算不得野心傢,但是某一類年輕人永恒的畫像。於連的謀殺莫如說是天真,這一點不大會有瞭。
评分瑪蒂爾德對於連的感情真的是愛嗎?還是說她隻是把於連臆想成自己心目中的英雄?我感覺,書中真正的愛情應該是德雷納夫人對於連的自我犧牲的愛。還未經受過愛情滋潤就草草結婚的女人燃起愛火要比未經人事的少女更猛烈。啊不行瞭,我好酸於連。要是我是他的話我就和德雷納夫人私奔瞭。 雖然都說《紅與黑》是現實主義,其實結尾瑪蒂爾德親吻於連頭顱和德雷納夫人的死還是能看齣浪漫主義的影子。
评分我讀的是這個版本,當時讀完為什麼沒標示呢,我猜可能是因為沒看懂,結閤老師所講述的,現在想一想,作者寫作的深度包括對於人物的描述,時代大背景的刻畫都讓人敬佩。
评分【2020035】看瞭一圈友鄰評分,都不低啊,可是讀完真的無感,閱讀過程中好想把於連和瑪蒂爾德揪齣來一人打一頓,談個戀愛談得直擰巴,對於連的刻畫確實是鮮明生動,也確實讓人愛不起來。於連對整個社會的與其說是反抗,不如說是夾雜著嫉妒的自卑,在他得到一些些好處以後,反抗之心就消融於無形,隻剩下洋洋自得。 雷納夫人還挺闊愛,市長先生也很好玩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有