本書曾於2006年初版,分1、2兩捲,收集瞭穆旦除翻譯作品之外的詩歌、散文、書信、日記等原創文字,並附有部分親友和學者撰寫的迴憶和評述文章。此次齣版做瞭較大程度的修訂,一是補充瞭近年陸續發現的穆旦佚詩佚文,刪去瞭原先誤錄的《法律像愛情》;二是校正和補充瞭書中詩文的的原載齣處;三是對書中一些文字的錯訛之處做瞭改正;四是對編排順序做瞭更嚴謹的安排。
穆旦(1918—1977),原名查良錚,著名詩人、翻譯傢。求學於清華大學外文係、西南聯大,參加過中國遠徵軍入緬對日作戰部隊,四十年代末留美,後迴國任教於南開大學,因曆次政治運動而人生多艱。
齣版有詩集《探險隊》《穆旦詩集》《旗》等,是以現代派風格為特徵的九葉詩人之一。二十世紀八十年代之後,許多現代文學專傢推其為現代詩歌第一人。
此外,他翻譯的拜倫、雪萊、普希金等人的作品在翻譯界有很高聲譽,也深深影響瞭一撥又一撥的讀者。
10年9月4日 今早在一片雨声中读穆旦的诗。 翻到《赞美》,不自觉的我便念出了声。声音越念越大,心里却越来越安静。这是一首悲怆而充满悲悯的诗歌。每一次读到,皆不能自持。 喜欢的还有他早年的那首《春》。很诧异,“暖风”为什么会“吹来烦恼,或者欢乐”,而作者把这...
評分人民文学《穆旦译文集》已出,新华书店可以看到。 凡八卷。目录如下: 第一卷:唐璜 上 第二卷:唐璜 下 第三卷:拜伦诗选 济慈诗选 第四卷:雪莱抒情诗选 布莱克诗选 英国现代诗选 第五卷:欧根奥涅金 普希金叙事诗选 第六卷:普希金抒情诗选 上 第七卷:普希金抒情诗选 下...
評分穆旦诗文集(增订版)修订说明 受穆旦家属和人民文学出版社的委托,2013年初对全书进行了全面而详尽的修订,主要内容包括: 第一卷,增补穆旦轶诗《我们肃立,向国旗致敬》、《祭》、《失去的乐声》、《X光》、《记忆底都城》、《绅士和淑女》、《歌手》等七篇;...
評分穆旦诗文集(增订版)修订说明 受穆旦家属和人民文学出版社的委托,2013年初对全书进行了全面而详尽的修订,主要内容包括: 第一卷,增补穆旦轶诗《我们肃立,向国旗致敬》、《祭》、《失去的乐声》、《X光》、《记忆底都城》、《绅士和淑女》、《歌手》等七篇;...
評分周与良代序: 良铮译诗,是全身心投入,是用全部心血重新创作,经常为一行诗,甚至一个字,深夜不能入睡。他常说,拜伦和普希金的诗,如果没有注释,读者不容易看明白。他的每本译诗都有完整的注释。偶尔他也对我说:“这句诗的注释就是找不到。”为了一个注释,他要跑天津、北...
我的最愛。
评分——當你老瞭/獨自對著爐火/你會知道一個靈魂也靜靜的/他曾經愛過你的變幻無盡/旅夢碎瞭/他愛你的愁緒紛紛
评分那是妳,從我心脊吹落的雪。
评分——當你老瞭/獨自對著爐火/你會知道一個靈魂也靜靜的/他曾經愛過你的變幻無盡/旅夢碎瞭/他愛你的愁緒紛紛
评分2017年已讀056#五月打卡書#WG後穆旦在與友人的通信中,一再推介奧登、艾略特、葉芝等人的詩,而穆旦本人的詩作也深受這些歐美現代派詩人影響。穆旦雖“長大在古詩詞的山水中”,卻果斷站在瞭傳統的對立麵,自覺摒棄瞭傳統的語詞與傳統中陳舊的意象。他有著作為一個詩人的高度敏感與革新意識,在他的詩中,外在世界的衝突與內心世界的騷動相輔相成,他用言語照明瞭當時的世界和內心的自我。袁可嘉說穆旦的詩有種“沉雄之美”,詩人筆力韆鈞,有高亢的激情,卻不流於淺薄;有豐富的隱喻與象徵,卻不失於晦澀。第二輯中解放初的臧否時政、激揚文字,與WG後劫後餘生的噤若寒蟬、小心翼翼形成鮮明對比,看到他和友人的通信中說“要看看再講話”,莫名心酸。生命短促如朝露,時代已無法補償他們。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有