夏目漱石
日本近代最重要的文學傢,本各夏目金之助。代錶作有《我是貓》、《哥兒》、《虞美人草》、《三四郎》、《後來的事》、《門》等。作品多以細膩的心理分析,刻畫知識階層精神上的孤獨和彷徨,揭示齣現代人的乖謬命運。
《草枕》是夏目漱石的前期的重要代錶作之一。小說寫"我"--一個青年畫傢為瞭躲避俗世的憂煩,尋求"非人情"的美的世界,來到瞭一個偏遠的山村,以及在那裏的所見所思所聞。作品著重描寫瞭山村中的人和景物,其間穿插著大量"我"關於藝術論和美學觀的獨白,並比較瞭東西方藝術的差異。這些獨白中最為核心的觀點即"非人情"。所謂"非人情"是一種超越道德或人情的境界,是超脫世俗的齣世境地,也是一種藝術審美觀。比如作品中的"我"認為陶淵明的詩中所傳達齣來的意境便深得"非人情"三昧。因此,《草枕》與其說是一篇小說,更像是一部夏目漱石關於藝術的論著;而對山村風情的描寫以及不時齣現的俳句和詩詞又讓這部作品像是一篇優美的遊記散文。總之,《草枕》是一部彆具特色的作品,非常值得一讀。
如今,旅行的方式和意义五花八门,有人拍回美美的照片,有人带回旅途中的趣事,而在日本的国民作家夏目漱石笔下,却描述了一个与众不同画家的旅行故事《旅宿》。 这部作品是夏目漱石按照自己的“余裕”文学观点创作的,很大程度反映了作者创作中的唯美主义倾向。作者主张文学作...
評分作者:烽少 发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。总之,人世难居。愈是难居,愈想迁移到安然的地方。当觉悟到无论走到何处都是同样难居时,便产生诗,产生画。—— {日} 夏目漱石《草枕》 一位青年画家的诗和远方 中篇散文体小说《草枕》是日本...
評分 評分自一九五八年人民文学出版社出版丰子恺译本《旅宿》以来已六十年。今日得见出版社重出此书,实在值得庆贺。 夏目漱石的日文著作题目叫做《草枕》,如陈德文译本就是直录其字。 陈德文译本(按,刘子倩、周若珍等译本亦悉作“草枕”) [草枕] 法译本Oreiller d'herbe也是直译“...
評分夏目漱石的《草枕》 是一本怎样的书? 《草枕》是夏目漱石1906年写的中篇小说,继《我是猫》和《哥儿》之后的第三部小说。此时夏目漱石39岁,正值写作欲旺盛的年纪。丰子恺初译《草枕》,于1958年出版,我手头的这本别名《旅宿》,除《草枕》一篇还收入了丰谈此篇的五篇散文,...
此書係漱石小說中較彆緻的一本,唯美、華麗,那篇談羊羹的銘文就齣自於此。但我這裏主要不是談它的唯美華麗,而是談唯美華麗背後隱隱透齣的那份不安和恐怖,而這跟漱石的創作觀和生活觀是分不開的。某種意義上,《草枕》是漱石小說中談生活和創作最直白的一本,盡管語言晦澀。【https://www.douban.com/note/612049092/】
评分黑現代性是嚴肅文學的永恒主題。
评分《草枕》這部短章之所以經典,不僅僅是夏目漱石雋永文字背後的悠遠意境,還在於他打破瞭小說、散文、俳句、雜論等各類文體的界限,打通瞭藝術和文學的美感空間,在短短一次不經意的行旅之中,在自然的、“非人情”的天地之間,作者信手拈來,處處為詩,我們遊目騁懷,句句動心。
评分事實再一次證明,妄圖藉外物來安撫情緒根本無用,隻有自己心境平和纔能與書中的閑情逸緻共鳴
评分青年畫傢的“非人情”行旅,山路岑寂,雲煙飛動,孤村溫泉,春宵花影,天涯孤客眼前目下的種種山村風情,甚至山村中的老嫗、禪師、剃頭師傅、溫泉療養所的姑娘與老人等等,皆是作為某種觸機而存在,畫傢藉此來思索探究詩境與畫境、美與藝術、齣世與入世,一顆空寂的心於此尋求超脫。寫景、詩詞均很美,“獨坐隻無語,方寸認微光”,此中的幽靜很是動人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有