法蘭西詩選

法蘭西詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海三聯書店
作者:(法) 波德萊爾等
出品人:
頁數:483
译者:鬍品清
出版時間:2014-6
價格:78.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787542647573
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 法國
  • 法國文學
  • 鬍品清
  • 上海三聯書店
  • 浪漫,優雅
  • 外國文學
  • 法國文學
  • 詩歌
  • 經典文學
  • 法語文學
  • 現代詩歌
  • 文學選集
  • 藝術氣息
  • 浪漫主義
  • 抒情詩
  • 外國詩歌
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

法國被譽為浪漫的詩之國度,法語也以優雅著稱。有趣的是,浪漫與優雅並非一貫如此,法國文學曾因枯燥、呆闆而飽受詬病,於是便誕生瞭著名的“七星詩社宣言”——《保衛和發揚法蘭西語言》(1548)。經曆瞭幾個世紀的嬗變,法國詩歌成為世界文壇的一支奇葩,其間重要流派此起彼伏,天纔詩人閃耀如群星。鬍品清女士以洋溢的詩情和優美的譯筆,讓我們得以領略瑰麗神奇的法國詩壇之風采。

本書收錄瞭12世紀到20 世紀,共四十位法語詩人近兩百首經典詩作。從行吟詩人的縴麗、七星詩社的嫵媚、浪漫主義的奔放,到巴那斯派的冷峻、象徵主義的幽玄……法國詩歌恒常處於變異之中;於粗獷與秀麗、鋪陳與婉約、樸質與雕琢、淺顯與隱晦之間, 這部詩選帶領我們踏上浪漫優雅的法蘭西詩歌之旅。

著者簡介

鬍品清(1921-2006),女,著名作傢、學者、翻譯傢。1921年生於浙江紹興,早年畢業於浙江大學英文係,後赴巴黎大學研究現代文學。1962年定居颱灣,執教文化大學法文係四十餘年,並長期擔任係主任。

鬍品清女士用中、英、法三語創作和翻譯,作品有《鬍品清散文選》、《中國古詩選》(中譯法)、《法蘭西詩選》(法譯中)、《法國文學簡史》(法文)、《李清照評傳》(英文)等數十種,分彆在颱灣、巴黎、紐約等地齣版。

鬍品清女士長期緻力於中法文學交流,曾獲法國政府頒發的“學術騎士勛章”(1997)、“一級文藝勛章”(1998)。

圖書目錄

◇譯序 法國詩壇之諸貌
◇瑪麗•德•法蘭西
忍鼕花(節譯)
◇德•迪伯爵夫人
深沉的楚痛降臨於我
◇查理•德•奧爾良
春天
◇皮埃爾•德•龍沙
我為你種植這西貝兒之樹……
麗人,我們去看
◇杜•貝萊
鄉愁
◇路易絲•拉貝
十四行詩(三首)
◇埃蒂耶納•若代爾
有如那迷失於深林中的人
◇菲利普•德波特
山泉
◇讓•德•拉封丹
孔雀嚮天後抱怨
狼和小羊
烏鴉與狐狸
◇約瑟夫•儒貝爾
關於詩
◇夏爾•於貝爾•米勒瓦
葉之墜落
垂死的詩人
◇瑪瑟琳•德博爾德—瓦爾莫
薩迪的玫瑰
室內
被允許的供認
饒恕
◇阿爾封斯•德•拉馬丁
蝴蝶
紀念冊上的詩
◇維剋多•雨果
夕陽
明日,破曉時分
◇熱拉爾•德•奈瓦爾
盧森堡公園小徑
◇阿爾弗雷德•德•繆塞
威尼斯
◇泰奧菲爾•戈蒂埃
她純白的秀額
花盆
中華拾錦
鬱金香
最後的願望
◇勒貢特•德•李勒
太陽之死
六月
◇夏爾•波德萊爾
鞦之歌
仇敵
幽靈
鴟鴞
情侶之死
美的頌歌
午後之歌
醇酒之靈魂
異國的芳香
祈禱
飛翔

◇蘇利•普呂多姆
裂瓶
◇斯特芳•馬拉美
顯現
◇保爾•魏爾倫
鞦之歌
三年之後
牧羊人的時辰
巴黎速寫
貝殼
感情的對白
你相信……
那麼,就在一個明朗的夏天
傢,狹窄的燈光
天空在屋頂上方
◇洛特雷阿濛
馬爾多羅之歌(節譯)
古老的海
◇阿蒂爾•蘭波
地獄中之一季
文字煉金術
母音
驪歌
感覺
戀之沙漠
生活
◇埃米勒•維爾哈倫
你曾嚮我說過
風車
目 錄
死去
歡樂
徵服
午後的時辰
◇弗朗西斯•雅姆
正午的鄉村
古村
她帶走瞭那抱丁香
我愛驢,溫柔如斯
衣綠葉之教堂
我曾保留她的一枚紀念章……
◇保爾•剋洛代爾


茶的陶醉
靈與水(節譯)
仁慈的詩之女神
短歌五章(二首)
鞦之歌
◇保爾•瓦萊裏
石榴
織女
婉轉者
友好的樹林
蜜蜂
海倫
納爾西斯之語
棕櫚
色蜜哈蜜絲之歌(節譯)
◇諾阿依伯爵夫人
艾娃
形象


給大自然的祭品
◇維剋多•謝閣蘭
作大淵之樂
目井
陰陽界
紫禁城
揮戈落日
萬歲萬萬歲
刀鋒
雲碑
月齣照兮,勞心慘兮
封官
以銅為鏡,以古為鏡,以人為鏡
墜淚碑
詒蔔皇陵
◇紀堯姆•阿波利奈爾
米哈波橋
我怎知啊!戀人……



啊!我被遺棄的青春
你的聲音
◇伊凡•哥爾
芭爾默妮亞
法蘭西之大難
浪子無地約翰
無地約翰之身份
若布
頭顱
恐怖
夕暮之歌
馬來亞之歌
附:《愛情二重奏》選譯
伊凡緻剋萊爾
剋萊爾緻伊凡
◇儒勒•絮佩維埃爾
重量
雨點
被環繞的屋子
濛德維德歐
讓位
魚群
迴憶
太陽和雪花微語
贈給死後的我
◇聖瓊•佩斯
頌歌(節譯)
歌麯
流亡(節譯)
風(節譯)
◇讓•科剋托
高歌
寫於三十誕辰
◇亨利•米修
迴憶
書簡
◇羅貝爾•德斯諾斯

流星
贈給一個神秘女郎
脫去你的衣服
我已活瞭三十六歲
墓誌銘
明天
夏日之人行道
且走右手第一條街
◇雅剋•普雷維爾
花束
傢常
為你吾愛
◇儒勒•吉勒
一筐蘋果
枯葉之火
◇帕特裏斯•德•拉圖爾迪潘
九月的孩子們
◇附錄:鬍品清談法國詩歌
法國詩壇的演變
象徵主義與魏爾倫
略談超現實主義
◇編後記(莫渝)
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

法兰西诗选让我感受到真正诗歌的浪漫与优美。众所周知,法国人都有着浪漫情调的基因,他们的生活方式随意而不随便,讲究而不将就,因此在任何事物的表达上用会有与众不同的方式。法国人把诗意的生活带给了全世界,于是往往罗曼蒂克的爱情都会让人们想起法兰西这个优雅的国度,...

評分

法兰西诗选让我感受到真正诗歌的浪漫与优美。众所周知,法国人都有着浪漫情调的基因,他们的生活方式随意而不随便,讲究而不将就,因此在任何事物的表达上用会有与众不同的方式。法国人把诗意的生活带给了全世界,于是往往罗曼蒂克的爱情都会让人们想起法兰西这个优雅的国度,...

評分

法兰西诗选让我感受到真正诗歌的浪漫与优美。众所周知,法国人都有着浪漫情调的基因,他们的生活方式随意而不随便,讲究而不将就,因此在任何事物的表达上用会有与众不同的方式。法国人把诗意的生活带给了全世界,于是往往罗曼蒂克的爱情都会让人们想起法兰西这个优雅的国度,...

評分

法兰西诗选让我感受到真正诗歌的浪漫与优美。众所周知,法国人都有着浪漫情调的基因,他们的生活方式随意而不随便,讲究而不将就,因此在任何事物的表达上用会有与众不同的方式。法国人把诗意的生活带给了全世界,于是往往罗曼蒂克的爱情都会让人们想起法兰西这个优雅的国度,...

評分

法兰西诗选让我感受到真正诗歌的浪漫与优美。众所周知,法国人都有着浪漫情调的基因,他们的生活方式随意而不随便,讲究而不将就,因此在任何事物的表达上用会有与众不同的方式。法国人把诗意的生活带给了全世界,于是往往罗曼蒂克的爱情都会让人们想起法兰西这个优雅的国度,...

用戶評價

评分

魏爾倫《鞦之歌》。雨果《明日,破曉時分》。普呂多姆《裂瓶》。在他人眼中,那心依然完整,自己卻感到細而深的裂痕,與日俱增且低聲哭泣。它裂瞭,請勿觸及。有如那迷失於深林中的人,在林間看見邊緣,有如那看見自身瀕於被巨浪吞食的人,在海上看見港灣,有如那彷徨與田野的人,在田野看見日光。思維永遠覓詩不得,不論你如何思索。思維把自己發現的事物獻給靈魂。情感和學識乃是詩的原因,詩的材料。詩人不應該緩步穿越時間,假如他能跳躍的話。帶著靈魂之呼吸的溫暖或濕潤,纔是詩的語言。人們掘瞭他的塋墓,於橡樹下,而他的戀人不曾訪謁,那孤獨的墓石。隻有山榖間的牧人,以他的跫音,擾亂陵墓的寜靜。紀念冊上的詩:生命之書是至尊的書,不由人任意一再啓閤;吸引人的那段無法重讀,緻命的那頁卻自行翻開;我們想迴到戀之頁,死亡之頁已在指端。

评分

曆史的陳舊,現實的芬芳。

评分

鬍品清女士的譯文古雅雋秀。

评分

要是10年前引進,我會毫不猶豫地給5星,。

评分

路易斯·拉貝蠻好

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有